Что такое back
Перейти к содержимому

Что такое back

  • автор:

Перевод «back» на русский

Antonio Conte is now back, perhaps Maurizio Sarri will be back, and lots of very important players are here.

Антонио Конте вернулся, возможно, Маурицио Сарри вернется, здесь есть много сильных игроков.
Hussein’s back and Bush is back and Cheney’s back and Paula Abdul’s back.
Хуссейн вернулся, Буш вернулся, Чейни вернулся и Поула Абдул вернулась.
Brexit means taking back control of our borders.
Смысл брексита, за который мы голосовали, заключается в возвращении контроля над нашими границами.
Looking back, my behaviour was absurd.
Как я уже говорил, оглядываясь назад, их поведение кажется мне нелепым.
Looking back, she was probably right.
Оглядываясь назад, я понимаю, что она, наверное, была права.
Russia wanted its icons back for inspection.
Россия хотела получить свои иконы обратно для проведения инспекции, и она их получит.
People had far fewer distractions back then.
Издание напомнило, что в то время люди имели намного меньше вариантов развлечений.
Looking back, thankfully my attempt failed.
Оглядываясь назад, я только рад тому, что моя попытка тогда провалилась.
Please come back here for future updates.
По этой причине, пожалуйста, зайдите сюда позже для скачивания будущих обновлений.
He never looked back, always forward.
После этого он никогда не оглядывался назад и двигался всегда только вперед».
Virtually everything you do uses back muscles.
Практически все, что вы делаете в течение дня, предполагает использование мышц спины.
Its origins must go back earlier.
Таким образом, его происхождение надо отнести к еще более раннему времени.
Fact: Chiropractors specialize in back pain.
Факт: Хиропрактики (англ. сhiropractors) специализируются на болях в спине.
Google acquired Motorola two years back.
Также нужно отметить, что Google выкупила Motorola Mobility два года назад.
Double back design, back panel upholstered.
З. дизайн двойника задний, задняя обитая панель.
We’re going back, back, back in time.
Мы переместимся назад, назад, назад во времени.

For patients with chronic low back pain should start your day with a morning self-massage of the lower back, arms and legs, back.

Для пациентов с хроническим остеохондрозом необходимо начинать свой день с утреннего самомассажа поясницы, рук и ног, спины.

This kinds of back posture belt supply great help for the back pain and change your bad back posture.

Этот вид пояс поясной позы обеспечивает большую помощь для болей в спине и изменяет вашу заднюю позу.

Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Перевод «Back» на русский с транскрипцией и произношением

back and forth — туда и сюда, вперёд и назад
there and back — туда и обратно
back there! — осади!; назад!
back home — а) дома; на родине; he is back home again
+7 I knew him back home — я знал его, когда жил на родине

to get [to take, to send, to bring] back — получить [взять, послать, принести] назад /обратно/
to go [to come, to run, to ride, to fly] back — пойти [прийти, прибежать, ехать, лететь] обратно
to sit back — откинуться на спинку кресла; удобно усесться
to look back — а) оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое; б) жалеть о прошлом; раскаиваться в содеянном
to go back from /upon/ one’s word — не сдержать, нарушить слово
to step back — а) сделать шаг назад; б) нанести защитный удар
to push the bolt back — отодвинуть засов /задвижку/

— снова, опять
the liquid turned back into gas — жидкость снова превратилась в газ
тех. (в направлении) против часовой стрелки
(тому) назад

an hour or so back — около часа назад
for years back — в течение многих лет (в прошлом)
if we go back a few years . — если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет (тому) назад .
it was way back in 1890 — это было ещё в 1890 году
far back in the Middle Ages — давным-давно, ещё в средние века

— с опозданием; с отставанием
he was three days back in his work — в своей работе он отстал на три дня
— указывает на ответное действие::

to pay back — а) отдать долг; б) отплатить
to answer back — возражать (особ. на замечание)
to hit /to strike/ back — дать сдачи
to love back — отвечать взаимностью
to talk back — огрызаться
to bow back to smb. — отвечать на приветствие
I had a bit of my own back on him — разг. я отомстил ему

— указывает на сдерживание или задержку::
to hold back the tears — сдерживать слёзы
to hold back wages — задерживать зарплату

прилагательное ↓

back rows — задние /последние/ ряды
back garden — сад за домом
back entrance — чёрный ход
back seam — изнаночный шов
+5 back edge /margin/ — полигр. внутреннее /корешковое/ поле (страницы)

back elevation — тех., стр. вид сзади, задний фасад
back vowel — фон. гласный заднего ряда
back light — кино задний контржурный свет
back lighting — кино контржурное освещение
back projection — кино рирпроекция, проекция на просвет

— отдалённый, дальний

back settlement — амер. отдаленное поселение
back street — глухая улица, закоулок
back alley — а) глухой переулок; б) трущобы, задворки
back blocks — отдалённые кварталы
back district — амер. сельский район, глушь
back road — просёлочная дорога

back current — обратное течение
back freight — обратный фрахт /груз/
back azimuth — топ. обратный азимут; обратное направление

— запоздалый, отсталый
to have a back view of things — иметь отсталые взгляды

a back number /issue/ (of a magazine) — а) старый номер (журнала); б) отсталый человек, ретроград; в) нечто устаревшее, несовременное, допотопное
back file — комплект предшествующих номеров периодического издания

преим. амер. задержанный, просроченный; следуемый или уплачиваемый за прошлое время

back pay — а) амер. жалованье за проработанное время; б) задержанная зарплата
back rent [taxes] — амер. квартирная плата [налоги] за прошедшее время
back payment — просроченный платёж
back order — невыполненный заказ
back lessons — невыученные уроки, уроки за пропущенное время

воен. тыловой
back areas — воен. тылы, тыловые районы
back line defence — оборона тыловой полосы

существительное ↓

broad back — широкая спина; широкие плечи
board back — мед. щит (для исправления спины)
to carry smth. on one’s back — а) нести что-л. на спине; б) нести непосильное бремя; ≅ надеть себе на шею хомут
to lie on one’s back — лежать на спине
+5 to fall on one’s back — упасть навзничь

to be on one’s back — лежать (больным) в постели
to pat on the back — а) похлопать по спине; б) покровительствовать (кому-л.); поощрять (кого-л.); в) подбадривать
to stab in the back — а) всадить нож в спину; б) предать; в) предательски нападать; клеветать, злословить за чьей-л. спиной
he has a strong back — а) у него широкая спина; б) он всё вынесет; его не сломить
excuse my back — извините, я повернулся или я сижу к вам спиной

— спина, спинка (животного)
back wool — шерсть со спины овцы
pl. высококачественные, первосортные кожи
— спина, спинка (одежды)
the back of a coat — спина пальто
— спинной хребет; позвоночник
he has broken his back — у него перелом позвоночника
— поясница, крестец
a sharp pain in the back — острая боль в пояснице
to strain one’s back — потянуть спину
— задняя, тыльная часть (чего-л.)

the back of the head — затылок
the back of the hand — тыльная сторона руки
the back of a leaf — нижняя поверхность листа
the back of the foot — анат. тыл стопы
+4 the back of a chair — спинка стула

the back of a book — корешок книги
back of a rudder — мор. спинка руля
back of a knife — тупая сторона ножа
this sound is pronounced with the back of the tongue — фон. этот звук произносится с помощью задней части языка

тех. задняя грань (резца); затылок или обух инструмента
back of an arch — стр. внешняя поверхность арки
— задняя, более отдалённая часть (чего-л.); задний план

at the back of — сзади, позади
at the back of one’s mind — подсознательно
the garden at the back of the house — сад за домом
a room in the back of the house — задняя комната
the money was in the back of the drawer — деньги лежали в глубине ящика
we must get to the back of this — мы должны добраться /докопаться/ до сути дела

— оборотная сторона; оборот, изнанка

the back of cloth [rug] — изнанка ткани [ковра]
see on the back — смотри(те) на обороте
sign on the back — распишитесь на обороте (чека, счёта)

— гребень (волны, горы)
the monument stood on the back of a hill — памятник стоял на вершине холма
— нагота, неприкрытое тело (когда речь идёт об одежде); одежда

back and belly — одежда и стол /еда/
I haven’t a rag to my back — а) мне нечего надеть; б) мне нечем прикрыть свою наготу
she puts all she earns on her back — она тратит на одежду всё, что зарабатывает

спорт. защитник (тж. full back)
half back — полузащитник

мор. киль; кильсон
горн. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки); кливажная трещина
— нижняя дека (музыкального инструмента)

back to back — вплотную, впритык
the back of beyond — очень отдалённое место, глушь, край света
at the back of beyond — шутл. на краю света; в недосягаемости; ≅ у чёрта на куличках
with one’s back to /against/ the wall — припёртый к стенке, в отчаянном положении
+7 behind smb.’s back — за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.; за глаза, тайком

to be on smb.’s back — привязываться /приставать/ к кому-л.; не давать житья кому-л.; придираться к кому-л.; набрасываться /накидываться/ на кого-л.
she is always on his back if he comes home late — когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё
to get off smb.’s back — отстать /отвязаться/ от кого-л.; оставить в покое кого-л.
to be (flat /put, thrown/) on one’s back — быть в безнадёжном /беспомощном/ положении
he is flat on his back after a long succession of failures — постоянные неудачи сломили его; ≅ его положили на обе лопатки
to be at the back of smb., to stand behind smb.’s back — а) стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; б) преследовать кого-л.; гнаться по пятам за кем-л.
to be at the back of the pack — «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину»

— корыто; чан; большой бак
ещё 12 вариантов

глагол ↓

— поддерживать, подкреплять (тж. back up)

to back a plan [a draft resolution, an appeal] — поддержать план [проект резолюции, призыв]
to back an argument with proof — подкрепить аргументацию доказательствами
to back smb. (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.

— закреплять (якорь и т. п.)
— укреплять; подпирать (стену и т. п.)
— наклонять; прислонять
he backed the mirror against the wall — он прислонил зеркало к стене
— субсидировать; финансировать

his father backed him in business — отец финансировал его дело /предприятие/
the project was backed by the Chicago financiers — предприятие субсидировалось финансистами Чикаго

— ставить (на игрока, боксёра, лошадь)
to back a wrong horse — а) поставить не на ту лошадь; б) просчитаться, ошибиться в расчётах
(on) надеяться на (кого-л., что-л.)

I backed on his ability to get out of scrapes — я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды

— двигать в обратном направлении; осаживать; отводить

to back a car — давать задний ход машине
to back in (a car) — ввести машину в гараж задним ходом
to back out — выехать откуда-л. задним ходом
to back a horse — ставить на лошадь
+3 to back the troops into position — отводить войска на исходные позиции

to back the oars — мор. табанить
to back water — а) мор. табанить; б) идти на попятный, отступать; отступаться
back her! — мор. задний ход! (команда)

— двигаться в обратном направлении, идти задним ходом; отходить, отступать; пятиться
he backed a step or two to let them pass — он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их
— садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадь
she backed the horse at a jump — она вскочила на лошадь одним прыжком
— покрывать; снабжать спинкой

to back a book — переплести книгу
the wardrobe was backed with plywood — задняя стенка шкафа была обшита фанерой

— ставить на подкладку
a coat backed with fur — пальто на меху, пальто с меховой подкладкой
— примыкать (сзади)

the hills backed the town — за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов
we saw a sandy beach backed by chalk cliffs — мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утёсов
our house backs on to a park — задняя стена нашего дома выходит в парк

— подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать
фин. индоссировать (вексель)
to back a bill — поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
— аккомпанировать; сопровождать музыкой (тж. back up)

to back and fill — а) мор. лежать в дрейфе; б) передвигаться зигзагами; в) амер. колебаться, проявлять нерешительность
he backed and filled until the last moment — он колебался до последней минуты

ещё 11 вариантов

Мои примеры

Словосочетания

an arch in the cat’s back — изгиб кошачьей спины
a dress that laces in the back — платье, которое зашнуровывается сзади
a painful pimple on his back — болезненный прыщ на его спине
the long trudge back up the hill — долгое восхождение обратно на гору
put the flag back in the cup — поставить флаг обратно в лунку (о гольфе)
away back in the 18th century — давным-давно, ещё в восемнадцатом веке
back catalogue — дискография
back channel — обходной (тайный) канал информации
to push back a charge — досылать заряд
back in the old days — в прежние времена, раньше
back-up disk — диск для запасной копии
back dive — прыжок спиной вперёд

Примеры с переводом

When will he be back?

Когда он вернётся?

I demand my money back.

Я требую свои деньги назад.

It’s time to go back home.

Пора возвращаться домой.

Back from the door!

Отойдите от двери!

He went back to sleep.

Он снова заснул.

Is the back door shut?

Задняя дверь заперта?

У меня болит спина.

I’ll be back in a minute.

Я вернусь через минуту. / Сейчас вернусь.

I can’t back this plan.

Я не могу поддержать этот план.

Heavy rain held us back.

Нас задержал сильный дождь.

Just sit back and watch.

Просто сядь и смотри. / Садись поудобнее и наслаждайся зрелищем.

He kept the news back.

Он утаил эту новость.

Turn to the back page.

Перейдите на последнюю страницу.

She scrubbed his back.

Она потёрла его спину.

What’s holding you back?

Что Вас останавливает?

Her back arches.

Don’t you push me back!

Перестаньте меня отталкивать!

I tweaked my lower back.

Я потянул поясницу.

The back way was blocked.

Обратный путь был заблокирован.

Make sure you back up.

Не забудьте сделать резервную копию.

I’ll be back in a mo.

She wears a back brace.

Она носит корсет.

He tossed his head back.

Он резко откинул голову назад.

He combed back his hair.

Он зачесывал свои волосы назад.

The power came back on.

Снова дали свет /электричество/.

She just texted me back.

Она только что ответила мне по СМС.

My back tires are shot.

У меня сдохли задние покрышки.

The «busy tone» is sent back to the calling subscriber if the line he wants is busy.

Сигнал «занято» посылается абоненту в том случае, если линия не свободна.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

. a sudden inrush of air blew my hair back.

Instinctively he hung back in the shelter of a rock.

. the debatable wisdom of going back for another helping from the buffet.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Фразовые глаголы

back down — отступать, отступаться, отказываться
back off — отстраняться, отступать, затыловывать
back out — отменять, уклоняться, восстанавливать, отменять изменения
back up — поддерживать, давать задний ход

Возможные однокоренные слова

backed — со спинкой
backer — сторонник, поддерживающий, поддерживающий, финансирующий
backing — поддержка, подкладка, задний ход, засыпка, сторонники, прокладка
backless — без спинки, с низким вырезом на спине
backward — назад, обратно, обратный, отсталый, прошлый, прошлое
backwards — назад, обратно, в обратном направлении, задом наперед, наоборот, задом

Формы слова

verb
I/you/we/they: back
he/she/it: backs
ing ф. (present participle): backing
2-я ф. (past tense): backed
3-я ф. (past participle): backed

Обратный перевод или back-translation — что это такое и зачем он нужен?

Давайте заглянем в разнообразный мир переводов и узнаем, что такое обратный перевод и зачем он может вам понадобиться.

На самом деле, название уже помогает разгадать загадку, потому что обратный перевод — это перевод с основного языка обратно на исходный язык.

Например, перевод с латышского языка на английский переводится обратно на латышский.

Это может показаться очень странно, но у этого вида перевода есть вполне логичное объяснение.

Обратный перевод отличается от обычного перевода тем, что при переводе с основного языка на исходный язык переводчик адаптирует текст к месту и времени перевода, или » локализирует» текст. (Мы уже писали о локализации в нашем блоге). Однако обратный перевод будет переведен буквально, без учета принципов локализации

Цель обратного перевода — обеспечить проверку точности перевода, доказать, что идея основного текста не была изменена.

Когда осуществляется обратный перевод?

Обратный перевод чаще всего осуществляется для юридических, финансовых и медицинских текстов. Такие обратные переводы затем сравниваются с оригинальным текстом для контроля качества.
После процесса сравнения переводчик должен представить отчет о качестве перевода и любых ошибках или двусмысленностях в использовании терминов или передаче идей.

Конечно, важно, чтобы обратный перевод выполнялся не тем переводчиком, который делал оригинальный перевод на язык перевода.

Что такое back-end разработка и чем занимается back-end разработчик?

Бекенд — это основа любого программного обеспечения. Бэкенд является невидимой глазу частью проекта, и отвечает за работоспособность функционала программного обеспечения.
Те, кто разрабатывал программное обеспечение для своего бизнеса ранее, уже понимает чем отличается back-end от front-end разработки. Для тех же, кто сталкивается с этими понятиями впервые, эта статья поможет разобраться в тонкостях процесса разработки IT решений, и не испытывать сложностей при соприкосновении с подобной терминологией.

іЧто такое back-end простыми словами?
Бекенд — это часть кода, которая скрыта от пользователей, и находится в серверной части. Код, написанный на бекенде, обрабатывает запросы пользователей, и отвечает за реализацию внутренних сценариев работы программного обеспечения.

Чтобы упростить, давайте возьмем самый простой продукт в рамках разработки программного обеспечения — разработку веб-сайта.
На примере разработки сайта, front-end часть — это функционал, который отвечает за взаимодействие с пользователем (т.е. интерфейс, где клиент видит информацию и может осуществить какие-то действия: прочитать информацию, перейти на страницу, оставить заявку или совершить заказ).
А back-end часть — это код, который обрабатывает данные запросы и создает возможность перехода между страницами, выполнения различных действий и сценариев, оформления заказа, совершения оплат и прочего.

В тот момент, когда на стороне фронтенда пользователь оформляет заказ, выбирая различные способы доставки и оплаты, на стороне бекенда в этот момент происходит обработка запросов на сервере, поиск необходимой информации в базе данных, сохранение новых данных, и самое главное — корректное взаимодействие всего функционала друг с другом.

Чем занимается back-end разработчик и на каких проектах есть бекендщик?

Ключевая и единственная задача бекенд — разработчика — это создание невидимой глазу инфраструктуры, которая отвечат за работоспособность любого из проектов.
На каждом проекте по разработке программного обеспечения есть бекенд-специалист. Именно он пишет львиную долю кода, которая и становится основой любого продукта: сайта, маркетплейса, CRM, ERP, LMS, личного кабинета и пр.

Все, что скрывается за красивой формой, кнопкой, возможностью для конечного пользователя продукта — должно работать и должно работать правильно. Это и есть задача бекенд-разработчика.
Помимо реализации всего необходимого функционала ПО и настройки корректной работы с базой данных, к задачам бекенд-программиста относятся также настройка всевозможных интеграций с внешними сервисами (курьерские службы доставки, почтовый сервер и sip-телефония, платежные системы, системы учета финансов и бухгалтерские системы и пр.). Также к задачам бекенд-программиста относится сборка фронтенда и бекенда и багофиксы (исправление ошибок, возникающих в процессе сборки и тестирования готового ПО).

Каким проектам нужен бекенд — разработчик?

Всем.
На простых проектах, по типу разработки корпоративного сайта или создания типового интернет-магазина, может быть достаточно одного-двух бекенд-разработчиков.
На более масштабных проектах, может быть задействованы команды из большого количества бекенд-специалистов, которые, работая по четкому ТЗ над своей частью функционала, позволяют запустить масштабные проекты в сжатые сроки, обеспечив высокий уровень качества разработанного программного обеспечения.
Существует большое количество языков программирования, на которых пишут бекенд программисты. У каждого языка программирования есть свои плюсы и минусы для разных типов проектов. Потому при выборе команды разработчиков, уделяйте внимание стеку технологий, с которыми они имеют дело, и соответствию их экспертизы задачам, которые необходимо решить для вашего бизнеса.

Подробнее об особенностях back-end разработки и почему хороший бекенд — специалист — на вес золота.

Чтобы разобраться, чем занимается бекенд-программист, можно условно разделить его задачи на три части:
— база данных;
— серверное окружение;
— API (интерфейсы взаимодействия, и интеграций).

1. База данных — это место, где хранится вся информация проекта.

На примере интернет-магазина, в базе данных хранится вся информация о товарах (стоимости, наличия, описания и пр.), данные о доступных способах оплаты и доставки, данные пользователей и пр.
Сама база данных ничего не делает, она только хранит и перезаписывает информацию в случае совершения каких-то действий и реализации предусмотренных сценариев.
Запрос к базе данных совершается через серверную часть. И так мы плавно подошли к работе с сервером.

2. Серверная часть.

У каждого программного обеспечения есть две стороны — сторона Сервера и сторона Клиента. Клиент-часть — это та оболочка, с которой взаимодействует пользователь (будь-то пользователь сайта, пользователь CRM/ERP системы, пользователь личного кабинета и пр). В момент взаимодействия клиентской части с интерфейсом, отправляется запрос на сервер, и сервер эту информацию уже обрабатывает.
Например, когда вы покупаете товар в интернет-магазине, и совершаете оплату, на уровне бекенда в этот момент происходит отправка запроса на сервер, обработка этого запроса сервером, и отдача ответа вам по данному запросу (успех или неуспех транзакции, успех или неуспех совершения заказа). На этом этапе сервер также обращается к базе данных, о которой мы говорили выше.

3. Настройка API (или интерфейсов взаимодействия, Application Programming Interface).

На коммерческих проектах часто возникает необходимость интегрировать внешнее программное обеспечение: платежные системы, почтовые серверы, CRM, курьерские службы доставок, API карт, LMS-систем и пр.
Все эти взаимодействия и интеграции настраивает бекенд-разработчик в соответствие с утвержденным техзаданием на проекте.

Услуги бэкенд-разработки IC Studio

Команда IC Studio предоставляет разработку программного обеспечения с нуля и под ключ (где разработкой IT решения для вашего бизнеса занимается слаженная команда специалистов).
Тем не менее, если у вас есть своя команда front-end разработчиков, и вам необходимо дополнить ее backend-разработчиками, мы можем рассмотреть и такой вариант сотрудничества.

Основными этапами разработки в данном случае будут:

1. Разработка технического задания, которое ляжет в основу создания нового программного обеспечения.
Как, наверное, уже понятно из сказанного выше, разработка бекенда — вопрос комплексный, требующий высокого уровня точности и понимания того, как система должна обрабатывать запросы пользователей и слаженной работы всех интеграций друг с другом.
Потому качественно продуманное техзадание — это 30, а то и 50% успеха любого программного обеспечения.
Давайте сравним разработку ПО со строительством моста или здания.
Нельзя построить мост или здание без проектирования, на этапе которого будет продумано все до мелочей. Иначе этот мост/здание не будут безопасными, и не справятся с задачами, для которых их строили.

2. Выбор стека технологий, подходящего для конкретного типа проекта.
Как мы писали выше, существует множество технологий разработки, решающих разные задачи по-разному. И наша задача, определить какой стек технологий позволит реализовать ваш проект лучшим образом, достаточно быстро, и с высоким уровнем качества.
3. Разработка базы данных и архитектуры проекта.
На этом этапе мы продумываем архитектуру базы данных, сущности, связи сущностей между собой. Цель данного этапа — качественное взаимодействие всех компонентов нового программного обеспечения между собой.

4. Реализация логики программного обеспечения.
Создание бекенда, создание админпанели там, где необходимо, настройка API интеграций. На этом этапе настраиваем сценарии взаимодействия Клиента и Сервера, и реализацию задуманной логики работы ПО.
5. Тестирование, оптимизация ПО и запуск в продакшн.
По результату этапа разработки, тщательно тестируем готовый продукт, проверяя его на предмет соответствия техническому заданию. После того, как убедимся, что продукт соответствует ТЗ, передаем его заказчику в продакшн.

Эти этапы являются ключевыми, если заказывать отдельно только back-end разработку.
Тем не менее, если вы обладаете собственными ресурсами для реализации части задач, мы можем рассмотреть и такой вариант.
Свяжитесь с нами для того, чтоб обсудить ваш проект и найти формулу сотрудничества, при которой проект будет реализован с нужным уровнем качества в сроки, которые вам необходимы.
И мы с радостью проконсультируем вас по интересующим вопросам, связанным с разработкой программного обеспечения, и бэкенд-разработкой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *