Сказал как в лужу пернул что значит
Перейти к содержимому

Сказал как в лужу пернул что значит

  • автор:

Сказал как в лужу пернул что значит

Добавь своё слово!

как в лужу пёрнуть — определение

Как в лужу пёрнуть : (сказать) что-либо совершенно не имеющее отношение к делу, или выдающее полное незнание предмета . Например: — Что-то ветренно у нас последние годы стало, надо бы северную стену укрепить — А давайте просто деревья вырубим, они не будут качаться и ветра не будет! — ?? Ну это ты прям как в лужу пёрнул. Теги: метафоры, поведение, не в тему
356 145 малый пурс

| Другие значения этого слова | Добавить своё определение

Разное другое

© 2012 slovoborg.su. Копирование и републикация словарных статей в некоммерческих целях, при условии ссылки на ресурс slovoborg.su приветствуется.
Запрещено полное копирование всего сайта, внешнего вида сайта.

Русский

Широко встречается также считающийся правильным с точки зрения этимологии вариант написания: пёрднуть.

Корень: -пёр-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть.

Произношение

  • МФА: [ ˈpʲɵrnʊtʲ ]

Семантические свойства

Значение
    вульг. с шумомвыпуститьгазыизкишечника ◆ Эх, ты, пёрни , // За хуй дёрни, // Я с Саратовской губёрни! Частушка ◆ Я лежала на аборте // И случайно пёрнула ! // А врачиха испугалась, — // Полпизды отдёрнула! Частушка ◆ Не дурак был дядя Ваня, // Когда пёрнул в океане: // Пузыри и мощный гул // Разогнали всех акул! Частушка ◆ Созданье дивное! Ни времени рука, // Ни зависть хищная лаврового венка // С певца Пихатия до той поры не сдёрнет, // Пока последний поп в последний раз не пёрнет ! Н. А. Некрасов, «Послание к Лонгинову», 20–30 июля 1854 гг. ◆ [Алёша, Павел Баршак, муж, 23, 1980] Но я могу выстрелить в воздух. [Петя, Евгений Цыганов, муж, 24, 1979] Пёрнуть / что ли? [Оля смеется] [Алёша, Павел Баршак, муж, 23, 1980] Петька / ты хам. Алексей Учитель, Авдотья Смирнова, «Прогулка», к/ф, 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
  1. пёрднуть, бзднуть, взбзднуть ( вульг. ); пукнуть ( разг. , детск. )
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Образовано в результате регрессивной ассимиляции вплоть до полного исчезновения предшествующего звонкого дентального [d̪] под воздействием последующего твёрдого сонорного [n̪] в гл. пёрднуть, кот. является суффиксным производным от гл. пердеть, кот. происходит от праслав. …? , от кот. в числе прочего произошли: русск. пердеть , укр. пердíти , белор. пердзе́ць , болг. пърдя́ , сербохорв. пр́дjети , пр́ди̑м, словенск. prdẹ́ti , prdím, чешск. prděti , prdím, словацк. рrdеt᾽, рrdiеt᾽ , польск. pierdzieć , в.-луж. pjerdźeć , н.-луж. р́еrźеś . Родственно лит. pérsti , pérdžiu, латышск. pirst , pęrdu, pirdu, др.-инд. párdatē «pedit», авест. pǝrǝđaiti , греч. πέρδομαι , англос. feortan, др.-в.-нем. ferzan «реdеrе», алб. pjerth «реdо», аор. роrdhа; роrdhё «crepitus ventris». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки
  • не у Проньки за столом, — хуй пёрнешь!
    • не у Проньки за столом, — без разрешения хуй пёрнешь!
      • не у Кондрашки, за столом не пёрнешь!
      • поссать и не пёрнуть — всё равно что свадьба без песни
        • поссать да не пёрнуть — то же самое, что выпить да не закусить

        «Сказал, как в лужу перднул». Как появилась фраза? Какие синонимы?

        В просторечье «сказал, что в лужу пернул», некоторые говорят, что правильно говорить перднул, потому что проверочное слово пердеть, относится к нелепым, бессмысленным действиям, не имеющим никакой пользы.

        Севший в лужу и издавший этот «звук», не станет более значимым.

        Эта модная фраза стала сленгом. Человек, не следящей за своей речью, «не отвечаюший за базар», сморозивший чушь, сказал и не подумал. Про таких говорят «пернул в лужу».

        Как в лужу …

        Посмотрел по прессе варианты с «как в лужу«. Как правило, предшествует глагол говорения: чаще всего сказать, но также сказануть, заявить, ляпнуть, брякнуть, бухнуть. Или вообще опускаться:
        «Как в лужу ПИАРнули» («Шанс», Абакан; 29.12.2004, заголовок.
        Но после этого ведущий как в лужу. глянул (Московская правда; 14.09.2001, о телепередаче).
        Так что Артем Троицкий и тут со своими лозунгами как в лужу. попал (Советская Россия; 18.03.2006).

        В отношении действия, совершенного в лужу, варианты такие:

        1 С глаголом экскреторной семантики: пернул — 2, перднуть — 1, пернешь — 1, пукнула — 2, пукнул — 1, пукнуть — 1.

        2. С опущением глагола и многоточием (как в лужу…) — 5.

        2.а. С опущением глагола и без многоточия: — 1.
        Сказанула, как в лужу, а все от глупого своего непонимания (Огонек; 17.09.1988; № 38).

        3. Прочие глаголы, всего 11: дунул(и) — 4, глянул — 2, по одному разу: булькнул, дыхнула, ПИАРнули, хлопнул, попал.
        Эвфемистичность часто подчеркивается многоточием перед глаголом (см. выше примеры с глянул и попал).

        Я бы считал, что «стандартный» вариант — с глаголом пёр(д)нуть, пукнуть — стандарт способ понизить обсценность, дунуть — слабоконвенциональный эвфемизм.

        Статистика сайтов по Яндексу такова:
        «!как в лужу» пернуть: 733
        «!как в лужу» перднуть: 240
        «!как в лужу» пукнуть: 313
        «!как в лужу» дунуть: 36.

        Любопытно, что дважды попался внешне сходный фразеологизм совсем иной семантики: как в лужу плюнуть — о простом, с легкостью выполняемом действии:

        «Как в лужу плюнуть» (Крымский обозреватель; 08.03.2005, заголовок).

        Угнать трактор, отару овец, захватить заложника — это как в лужу плюнуть (Это о чеченцах, материал под заголовком «Не стесняйтесь шлагбаума» появился 16.03.1999 одновременно в двух газетах: «Ставропольская правда» и «Архангельск»).

        Такое как в лужу плюнуть в газетах встретилось, повторяю, лишь дважды, но есть пример из современного детектива:
        Все ясно — сбежать с «химии», что в лужу плюнуть, а то и проще (Андрей Кивинов. Петербургский презент.

        Неоднократно встретился и в интернетных текстах:
        Во время Столетней войны валлийские лучники делали французских арбалетчиков, как в лужу плюнуть (Исторический форум).
        Мне, конечно, об этом судить рано, но, кажется, вырастить ребенка — это не в лужу плюнуть (Блог).

        Плюнуть в лужу — действительно, не составляет особого труда, и этот фразеологизм можно было бы считать независимым от сказать — как в лужу пёрнуть. Но плюнуть попадается и в явно эвфемистичной функции при отрицательной оценке чьего-то высказывания, ср.:
        А ты когда про хамство ДК писал, то что имел в виду? Или ты просто рыгнул — как в лужу плюнул — чтобы разговор поддержать? (Обсуждение на форуме матча «Динамо» (Киев) — «Карпаты», полуфинал кубка Украины).

        Комментарии

        #2: Booker написал 2007-06-08 08:43

        А я уж и соскучился было по восклицательным знакам.
        Правильно ли я думаю, что обсценное выражение произошло от «в лужу сесть»? Про приличный вариант обнаружил версию:

        У Малоярославца — собственная гордость. Город помнит о своей славной 600-летней истории. Здесь, в битве на речке Луже, наполеоновская армия потерпела сокрушительное поражение, изменившее ход войны 1812 года. Что и отразилось в пословице “Сел в лужу”. То есть первым это сделал император французов: натурально сел в речку Лужу у стен Малоярославца.

        #3: В. Беликов написал 2007-06-08 11:28

        Booker
        Правильно ли я думаю, что обсценное выражение произошло от «в лужу сесть»?

        Мягко говоря, маловероятно. В семантике общего немного, в форме тоже:
        Порядок сел в лужу частотней, чем в лужу сел. Вот если бы некогда говорили как в лужу сел, потом союз пропал, тогда другое дело.
        Между прочим, как в лужу сел вполне используется, но как очевидный эвфемизм:

        Вот ведь напарник на мою голову свалился: что ни скажет — все как в лужу сядет (Андрей Ильин. Диверсия).

        Вообще-то выяснение происхождание непрозрачной фразеологии и паремий, где связь между «нормальным» и буквальным значением не очевидна, занятие в 99% случаев безнадежное.
        Это часто называют этимологией, но к собственно этимологии даже удачное и абсолютно достоверное происхождение чего-то такого имеет мало отношения.

        И это скорее беллетристика, чем наука.
        История с Наполеоном совершенно невероятна. То есть кто-то из современников, может, и сказал про него «сел в Лужу», обыгрывая имевшуюся ранее поговорку, а может это придумали современные журналисты.

        #4: Booker написал 2007-06-08 15:21

        Действительно, у Даля в «Заветных пословицах и поговорках» присутствует сабж, а в «Пословицах и поговорках русского народа» «сесть в лужу» только в форме прибаутки «Назло мужу сяду в лужу». Но может быть я плохо искал?

        И еще «Метко попадает — ногой в лужу», хотя смысл и не совсем тот.

        Втюрился, как рожей в лужу.
        Даль. Пословицы русского народа. Раздел «Любовь-нелюбовь»

        #6: Sam_T написал 2007-06-08 18:02

        #7: В. Беликов написал 2007-06-09 00:56

        Sam_T
        IMO, вариант «как в воду . » — значительно употребимее, чем «в лужу»

        За воду, конечно спасибо. Пошел по вашим стопам.
        Нешел:
        «!как в воду» пернуть: 280
        «!как в воду» перднуть: 78

        У меня вчера было:
        «!как в лужу» пернуть: 733
        «!как в лужу» пернуть: 240
        Сейчас получилось 732 и 238.

        На «значительно употребимее» готов согласиться. Но в Интернете встречается всё же реже.

        #8: obserwator написал 2007-06-09 19:43

        «Как в лужу перышко» — дважды в Яндексе; по моим семейным воспоминаниям: «Скажет, как в лужу перышко положит». (В.Беликову на всякий случай).

        #10: В. Беликов написал 2007-08-23 10:07

        Так что, выражаясь детским языком, сказал тоже президент, как в лужу перышко воткнул (Коммерсант Молдовы, Кишинев; 15.10.2004).

        #11: vtora написал 2007-08-23 10:11

        tumbleweed moment.
        n. that moment of stunned silence when someone has said something totally inappropriate or a joke has gone down like a lead balloon

        EXAMPLE: It was a true tumbleweed moment. ‘You don’t cut hydrangea heads off until February of they won’t flower next summer’. Our guests oohed and aahed at my gardening knowledge. ‘Read it in How to be a Gardener,’ I confided, smugly. The room fell silent. Ah, the heavy sound of social death. The Times, 29th Sept. 2005

        from the tumbleweed that blows across the empty landscape in Westerns as a sign of emptiness, desolation, etc.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *