Как перевести видео на русский: субтитры на ютубе, голосовой перевод «Яндекса» и сервисы транскрибации

В большинстве роликов на ютубе есть субититры – либо сгенерированные, либо загруженные авторами. Быстро активировать их можно, нажав на кнопку «СС» в правом нижнем углу ролика.

Как начинался русский ютуб 15 лет назад: первое видео – клип на 300 просмотров, нарезки приколов и голы, Гоблин и Оксимирон
Сгенерированные субтитры: есть на большинстве роликов, но не всегда точны. Они генерируются автоматически через распознавание речи. Функция доступна для большинства популярных языков, в том числе для русского и английского. По умолчанию сгенерированные субтитры появляются на языке оригинала видео. Но пользователь может включить автоперевод, например, на русский. Активироваться функцию можно так: шестеренка – субтитры – перевод.

Загруженные субтитры: есть не на всех роликах, но они точны. Они доступны только в том случае, если авторы ролика сами сделали их и загрузили к видео. Из-за того что их делает человек, они будут точнее, но обычно такие субтитры делают создатели контента крупной формы – документальных фильмов или тревел-блогов. Загруженные субтитры в отличие от автоматических не будут помечены меткой об автогенерировании.

Скачать субтитры с ютуба – вручную или автоматически
Если пользователю нужно не только посмотреть видео, но еще и получить его расшифровку (для цитирования, например), то он может скачать субтитры. Вручную. Нужно нажать на три точки справа под видео и выбрать «Просмотреть расшифровку»/Show transcript. После этого справа появится окно с репликами по минутам. Их можно скопировать в текстовый документ и использовать.

Автоматически. Для этого нужно использовать сторонние сайты, например, Downsub. На таких сайтах достаточно вставить ссылку на видео с ютуба – и затем получить текстовый документ с субтитрами.

Голосовой перевод через «Яндекс.Браузер»
С осени 2021 года в «Яндекс.Браузере» есть функция синхронного голосового перевода роликов с английского. Она доступна для видео на на ютубе, Vimeo, в тиктоке и на любых других площадках, где нет ограничений на лицензионный контент (например, видео из онлайн-кинотеатров перевести не получится). Чтобы активировать функцию, надо скачать «Браузер» и открыть на нем ролик. «Яндекс» сам предложит включить перевод, после чего оригинальная дорожка в видео станет тише, а поверх нее зазвучит синхронный перевод. В марте 2022 года «Браузер» стал переводить с испанского, немецкого и французского – но только на ютубе. Переводы с английского доступны на всех площадках.

И еще сервисы для перевода субтитров
- Speechpad. Распознает тексты с 15 языков, в том числе с английского. Переведенный текст попадает в окно, где его можно редактировать по ходу расшифровки.

- Voice Notepad. Больше 30 языков, в том числе корейский, японский и фарси. Текст также можно редактировать, после завершения записи – отправить его, сохранить, распечатать.

- «Гугл-документы». Расшифровка доступна в разделе инструменты – голосовой ввод. Поддерживается больше 30 языков. Функция создана для диктовки текста, но ее можно использовать и для расшифровки аудио.

Основные сложности с переводом
Сгенерированный перевод (будь то текстовые субтитры или синхронный перевод) не всегда точны. Их качество зависит от внятности речи героев, шумов и общего качества ролика. Поэтому у профессионально записанных видео, например, интервью в студии, точность будет выше, чем у роликов из общественного транспорта или с концерта.
И тем не менее даже внятная речь и хорошее качество звука не всегда гарантируют правильные субтитры. Примеры видео с неудачным переводом можно найти на ютубе.
Лучшим по качеству будут загруженные субтитры, сделанные автором ролика. Они не зависят от автогенерирования и добавляются создателями вручную по таймлайнам.
Перевод Youtube субтитров на телефоне и компьютере
Youtube понимает более 90% языков мира, и более того, умеет на них разговаривать. Для этого используются титры – текстовое сопровождение видеозаписи. Сегодня поговорим о том, как включить и выключить субтитры при просмотре видео, а также как встроить их в свои ролики перед размещением на ютубе…..

Как это работает
Субтитры – это очень удобный и необходимый инструмент .
Они используются для:
- людьми с ограниченными возможностями;
- при необходимости посмотреть видео без звука;
- при просмотре миниатюры видео в ленте ютуба;
- для лучшего понимания речи, если она неразборчива;
- для сюжетов на иностранном языке можно включить текст с переводом;
- авторы добавляют текстовое сопровождение для лучшей индексации и попадания в списки рекомендованного контента.
Просматривая ролики, вы могли заметить, что надписи появляются не под всеми из них. При этом в одних случаях титры действительно полезны или даже необходимы, а иногда они мешают просмотру. Оказывается, их наличие или отсутствие зависят как от автора канала, так и от настроек на устройстве зрителя.
Сама кнопка выгляди так ⇓

Инструкция – Во время просмотра на ПК
Сначала разберем, как включить субтитры на ютубе на компьютере:
- Запустите воспроизведение.
- В правом нижнем углу наведите курсор мыши на значок в виде белого прямоугольника со строчками, кликнув по нему, вы можете включить и выключить текстовое сопровождение. Язык будет определен автоматически системой .

- Нажмите по значку шестеренки, затем выберите строку «Субтитры».
- Нажмите «Параметры», здесь можно выбрать шрифт, цвет букв, а также цвет и прозрачность фона.
- Нажмите «Перевести» и выберите язык, на котором вам удобно читать текст.
Совет: один из действенных способов изучения языков для начинающих – смотреть русские видео с субтитрами на иностранном языке и наоборот, иностранные видосы с нашим переводом.
Внимание: после того, как вам удастся включить перевод на ютуб, он может идти немного коряво, во всем виноват машинный язык. Если автор создал только русские субтитры, английские будут переводиться автоматически.
Во время просмотра на смартфоне
Интерфейс мобильной версии немного отличается, в окне воспроизведения вы не найдете такого же значка, как на компьютере, так как включить субтитры на ютубе на телефоне можно при помощи другой команды (инструкция аналогична для андроид и для айос).
Как это сделать:
- Запустите нужный видеоролик.
- Коснитесь по любой области видео, чтобы появились служебные иконки.
- Нажмите по трем точкам в правом верхнем углу.
- Нажмите «Субтитры», затем один из вариантов: отключить или включить на указанном языке.

Теперь, если в настройках канала, который вы смотрите, предусмотрено встраивание титров, они будут отображаться во время воспроизведения.
Важно: в мобильном приложении функция перевода титров отсутствует. НО…..
Если вам необходимо перевести текст со смартфона, следуйте инструкции:
- Откройте ютуб при помощи обычного браузера, например гугл хром.
- Вы попадете на мобильную версию сайта, нажмите троеточие в верхнем углу браузера и выберите «Версия для ПК».
- Теперь вы находитесь в полной версии. Можно включать перевод, как описано в инструкции для ПК.
Внимание: если вы включили титры, но в каком-то клипе они не работают, это значит, что такая возможность не предусмотрена автором. В полной версии, на компьютере, в таком случае значок титров вообще будет отсутствовать.
Внимание советуем – Калькулятор: Сколько компаний ютуб заработала за счет вас денег .
Вы ведь посещаете ютуб – и это приносит данному сайту денег….
При публикации видео
Теперь рассмотрим, что нужно сделать автору перед тем, как включить автоматические субтитры для своих сюжетов на ютубе:

- В момент добавления ролика на свой канал вы можете включить автоматический текст сопровождения.
- Если речь отчетливо слышна, текст будет максимально приближен к реальности. Иногда он существенно отличается.
- Перейдите в «Творческую студию» и нажмите «Добавить новые субтитры».
- Отредактируйте текст в соответствии с таймкодами, проверьте созданный черновик и нажмите «Опубликовать».

Также вы можете запускать автоматический перевод на 10 языков и добавлять ручной перевод на 50 языках.
Для профессиональной обработки текста к видео существуют специальные программы для ПК:
- Adobe Premier.
- Title Master.
Для редактирования и создания титров на смартфоне:
- In Shot.
- Quik.
- Clips (только для IOs).
EduNeo
актуальные методики преподавания, новые технологии и тренды в образовании, практический педагогический опыт.
Главная | Технологии для учителя и преподавателей | 6 полезных «фишек» для работы с Youtube
6 полезных «фишек» для работы с Youtube
Как перевести субтитры, добавить видео в закладки или настроить безопасный поиск. Ответы вы найдете в этой статье!
Топ-6 полезных фишек для работы с YouTube:
1. Субтитры и их перевод
Просматривая лекции зарубежных каналов, иногда можно включить субтитры в т.ч. русские. Если русского языка нет, то попробуйте воспользоваться автоматическим переводом субтитров с помощью переводчика Google. Для этого:

- щелкните по иконке Субтитров в нижней части видеоролика;
- затем нажмите кнопку Настройки;
- выберите Перевести субтитры, найдите русский язык;
- Нажмите кнопку OK.
2. Сохранение видео в закладках
Иногда видео посмотреть сразу не получается. Можно добавить его в список Посмотреть позже:
- щелкните на значок Циферблата на плеере;
- в колонке c похожими видеороликами (справа): наведите указатель мыши на миниатюру из видео, появится значок Циферблата, щелкните на него.
Если вы все сделаете верно, значок Циферблата превратиться в зеленую галочку.
Сам список Посмотреть позже можно найти кликнув на кнопочку Главное меню (левый верхний угол страницы).

3. Включение безопасного поиска
Иногда у преподавателя возникает необходимость включить безопасный поиск видео т. е. видеоролики сомнительного содержания выводиться не будут. Включить безопасный поиск можно двумя способами:
- Перейдите к http://www.google.com/preferences. В разделе Фильтров безопасного поиска выберите Не показывать непристойные результаты, поставьте флажок и нажмите Сохранить внизу страницы. Когда безопасный поиск включен, не только на YouTube, но и при поиске Google, видео и изображения откровенного характера показываться не будут.
- Перейдите к нижней части любой страницы YouTube и щелкните кнопку Безопасность. Включите/отключите безопасный режим.
Помните, что при безопасном поиске вы можете не увидеть часть релевантных вашему запросу результатов, так как система фильтров в любом случае несовершенна.

4. Видеоредактор YouTube
У вас уже есть свой канал на YouTube? Если да, то вы можете воспользоваться видеоредактором YouTube. Что он позволяет сделать:
- объединять/обрезать видеоролики;
- добавлять изображения и музыку (из коллекции одобренных аудиотреков);
- добавлять текст и переходы;
- вставлять значок лицензии.
Как воспользоваться видеоредактором? Можно таким способом:
- зайдите на свой канал;
- на верхней панели найдите кнопку Менеджер видео;
- слева появиться значок Камеры и кнопка Создать, нажмите;
- выберите кнопку Видеоредактор.
Кстати, перед кнопкой Видеоредактор есть кнопочка Фонотека. Здесь вы сможете подобрать нужную мелодию или звук для вашего видео!

5. Загрузка видео на компьютер
В некоторых образовательных учреждениях доступ к YouTube блокируется! Поэтому возникает необходимость записать видео на компьютер. Для этого рекомендую скачать приложение в Интернет-магазине Chrome, например, Download Helper. Если вы используете видео для презентации — не забывайте указывать автора ролика!
6. Изменение настроек загруженного видео
Конечно, возможностей у сервиса YouTube довольно много. Например, довольно легко вы можете улучшить загруженное видео, добавить аннотацию, субтитры, изменить настройки видимости и описание. Для этого:

- зайдите на ваш канал;
- выберите раздел Менеджер видео на верхней панели;
- появятся миниатюры ваших видео. Щелкните по кнопке Изменить рядом с миниатюрой.
- выберите необходимое действие.
ПС. Добавляйте в комментариях Ваши находки в работе с YouTube!
Как включить русские субтитры на YouTube
Мы сделали инструкцию о том, как включить русские субтитры на YouTube или субтитры на другом языке.
МОЖНО СДЕЛАТЬ
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В:
На YouTube ежедневно загружается 1 миллиард часов видео. Часто интересное видео проигрывается на иностранном языке, которым мы не владеем или владеем не в совершенстве.

Шаг второй. Выберите пункт «Субтитры».

Шаг третий. В открывшемся окне нажмите «Перевести».

Шаг четвертый. Выберете в списке русский язык (или любой другой).

Шаг пятый. Продолжите просмотр видео. Теперь под изображением вы увидите перевод.