Для начала разберемся что такое
Перейти к содержимому

Для начала разберемся что такое

  • автор:

Перевод «Для начала разберемся» на английский

Для начала разберемся в большом многообразии устройств размером с небольшую книгу карманного издания.

For begin we will consider different devices in size with the small book of the pocket edition.
Для начала разберемся что такое электронная книга.
I’ll see how it does as an e-book first though.
Для начала разберемся, почему же нельзя есть перед сном.
Let’s get started with knowing what not to eat before bed.
Для начала разберемся, что такое инфаркт.
First, find out what a heart attack is.
Для начала разберемся, какая торговля считается розничной.
Firstly, let’s figure out what kind of trade is considered to be retail.
Для начала разберемся зачем нужен брендинг государственным учреждениям.
Let’s start by looking at why DevOps is needed in government institutions.

Для начала разберемся, почему зарубежная катастрофа на мировых финансовых рынках подорвала репутацию некоторых банков в России.

For a start look at why foreign disaster in world financial markets has undermined the reputation of some banks in Russia.

Для начала разберемся в том, что представляет собой химия.
But before that let us understand what chemistry is.
Для начала разберемся все-таки, что такое овощ.
At first we will be learning what a forest is.
Для начала разберемся, зачем и как нужно ухаживать за современными окнами и подоконниками.
To start us see why and how to care for modern windows.
Для начала разберемся, что такое гарантия.
First let me explain what a guarantee is.
Для начала разберемся с тем, почему мы болеем.
First, we need to understand why we get sick.
Для начала разберемся, что такое шоколад и из чего его делают.
I believe that first we must look at what chocolate is and how it’s made.
Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров Предложить пример

Новое: Reverso для Mac

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 149 . Точных совпадений: 149 . Затраченное время: 88 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Перевод «Давайте для начала разберемся» на английский

Для того, чтобы понять как дело обстоит с этой идиомой, давайте для начала разберемся в том, что же такое Bill of Health или «карантинное/ санитарное свидетельство».

To understand how this is the case with this idiom, let’s first understand the one what is the Bill of Health or «quarantine/ health certificate.»

Давайте для начала разберемся, какая последовательность действий работодателя при заключении трудового договора с иностранцем.

Let’s first understand what the sequence of the employer’s actions when concluding an employment contract with a foreigner.

Давайте для начала разберемся, что же это за заболевание и какие симптомы его сопровождают.
Let’s first understand what the disease is and what symptoms accompany it.
Давайте для начала разберемся, какие могут быть проблемные места и кому рекомендована липосакция.
Let’s first understand what could be the problem areas and whom liposuction is recommended.

Давайте для начала разберемся с понятием «грамотная письменная речь», чтобы понять, с чем и как именно нам предстоит работать.

Let’s first understand the concept of «competent written speech» in order to understand how exactly we have to work on it.

Давайте для начала разберемся, что такое спортивное питание.
Let’s first find out what sports nutrition is for you personally.
Давайте для начала разберемся, что такое развод.
Let them know early on that the divorce is happening.
Давайте для начала разберемся, кто и как понимает этот термин.
Let us first try to understand who or what this so-called being is.
Давайте для начала разберемся, что такое авторские права.
Let’s start by learning what copyright is.
Давайте для начала разберемся с определением этого заболевания.
Let’s start with defining this disease.
Давайте для начала разберемся, что такое ипотечное страхование.
Let’s first explain what mortgage insurance is.
Давайте для начала разберемся, что такое авторские права.
First thing first, let’s know what exactly is copyright.
Давайте для начала разберемся, что такое домашний бизнес.
We start by defining what a home business is.
Давайте для начала разберемся, что именно чувствует человек в таких случаях.
But first let us see what a person is like when in such a situation.
Давайте для начала разберемся, что происходит с детьми в этот период жизни.
To begin with, it’s important to understand what’s happening to your child at that age.
Н.С.: Давайте для начала разберемся с терминологией.
GP:Let’s start by fixing some terminology.
Давайте для начала разберемся, а что же это дистанционное образование?
So let’s first know what distance education is?
Давайте для начала разберемся, что происходит в нашем теле, когда мы принимаем ванну.
Find out what goes in on in our bodies when we begin to drink.

Давайте для начала разберемся с понятием «грамотная письменная речь», чтобы понять, с чем и как именно нам предстоит работать.

Let’s first deal with the concept of «excellent writing skills» to understand what we have to work with.

Давайте для начала разберемся, что такое SEO и зачем оно нам нужно?
First of all, let’s understand what SEO means and why we need it.
Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров Предложить пример

Новое: Reverso для Mac

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 27 . Точных совпадений: 27 . Затраченное время: 62 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Выделяется ли запятой «для начала»?

Но коли орфография на этот счет молчит, то и следовать надо общим рекомендациям. «Для начала» обособления не требует (хотя оно, имхо, и возможно в некоторых случаях). «Во-первых» требует обособления без исключений.

Я посмотрел обширнейший список примеров из нацкорпуса. Не могу сказать, что все проанализировал внимательно, их там полторы тысячи с хвостом, но под половину. Вывод такой. Авторы, очевидно, используют «для начала» вместо «во-первых» достаточно часто. НО: примеры не стоят того, чтобы их здесь приводить, ибо неавторитетны, и, самое главное, почти всегда возможна интерпретация «для начала» как наречия. Т.е. примеры ничего не доказывают.
Замена же на наречие возможна просто потому, что есть почти абсолютно синонимичные «сначала», «сперва». Как бы мы ни строили фразу, это «сперва» способно всегда и всюду заменить «для начала», пусть и с некоторым изменением смысла. Доказывает ли это, что «для начала» не может стать вводным в значении «во-первых»?! Не думаю.

Я завтра собираюсь на экскурсию. — «Завтра(,) для начала(,) может пойти дождь [, а потом(,) может не быть билетов]». Пример мой, запятые напрашиваются, но оснований для их постановки я не могу найти.
Кто-нибудь будет уверять, что здесь «для начала» и «потом» — наречия в обычном значении, т.е. сначала дождь, а потом — билеты? А не наоборот?

«Для начала» запятая нужна или нет?

«Для начала» запятая нужна или нет?

Не всегда легко понять, где ставятся запятые при оборотах с производными предлогами, ведь некоторые из них выделяются запятыми на письме, тогда как другие не требуют оформления знаками препинания. По этой причине могут возникнуть вопросы и о пунктуации при словах «для начала», ведь это наречие похоже на производный предлог. Однако это не предлог, так что знаки препинания не требуются.

Запятая не нужна

При наречном выражении «для начала» запятая не нужна, так как это обычное обстоятельство, синонимичное наречиям и наречным выражениям «сначала» или «в первую очередь».

  • Мы решили для начала выполнить несколько несложных физических упражнений, чтобы разогреть мышцы.
  • Официант для начала принес нам легкий аперитив, оказавшийся всего лишь соком со льдом, однако очень оригинально оформленным в бокалах изысканной формы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *