Технология по английски как пишется
Перейти к содержимому

Технология по английски как пишется

  • автор:

Перевод «Technology» на русский с транскрипцией и произношением

microprocessor [computer, medical, military] technology — микропроцессорная [вычислительная, медицинская, военная] техника
technology assessment — прогноз развития техники
school of technology — техническое училище
the age of technology — век техники
the impact of advanced technology on society — воздействие современной техники на общество
the application of new technologies — применение новой техники /технических новинок/

— научная аппаратура
aerial and satellite technologies — научная аппаратура, устанавливаемая на самолётах и спутниках
— техника, специальные приёмы

the technology of repression has become more refined — техника /приёмы/ подавления оппозиционных настроений стала более тонкой /стали более тонкими/

— технология

nuclear technology — ядерная технология
non-waste technology — безотходная технология
low-waste technology — малоотходная технология
polymer technology — технология производства полимеров
high technology — современная технология
petrochemical plants and other high technology — нефтехимические заводы и другие элементы современной технологии

— специальная терминология

Мои примеры

Словосочетания

advances in science and technology — достижения в области науки и техники
the obsolescence of the old technology — устаревание этой старой технологии
the rapidly changing world of technology — быстро меняющийся мир техники
to introduce new technology — внедрять новую технологию
technology-laden — высокотехнологичный
the last word in technology — последнее слово в технике
obsolete technology — устаревшая технология
science and technology park — парк науки и техники
to apply / employ technology — применять технологию, использовать методику
to create / develop (a) technology — создавать, разрабатывать методику
technology database — технологическая база данных
computer-aided technology — автоматизированная технология

Примеры с переводом

We are living in the age of technology.

Мы живём в век техники.

Technology has taken a great leap forward.

Техника сделала большой скачок вперёд.

He singled out technology as the core of the problem.

Он отметил, что суть проблемы заключается в технологии.

This new system represents the utmost in modern technology.

Эта новая система представляет собой предел возможностей современных технологий.

Most experts say technology is developing at exponential rates.

Большинство экспертов говорят, что технический прогресс в наши дни идет вперед семимильными шагами.

We plan to commercialize the new technology by 2008.

К 2008 году мы планируем наладить коммерческое использование этой новой технологии.

This is the leading edge of medical technology.

Это самые передовые медицинские технологии.

The company is on the cutting edge of technology.

Компания находится на переднем крае технологий.

Recent advances in medical technology have saved countless lives.

Последние достижения в области медицинских технологий спасли огромное число жизней.

Technology advances by fits and starts.

Технический прогресс идёт неравномерно, скачками.

Don’t be daunted by all the technology.

Не смущайтесь всей этой технологии. / Пусть вас не пугает вся эта терминология.

Spending on information technology has declined.

Расходы на информационные технологии снизились.

Most companies are now reliant on computer technology.

Сейчас большинство компаний полагаются на компьютерные технологии.

New technology is being applied to almost every industrial process.

Новая технология применяется практически во всех производственных процессах.

МОП-технология, технология изготовления МОП-схем

The technology is bang up to date.

Эта технология — самая что ни на есть современная.

The technology is destined for oblivion.

Эту технологию ждёт забвение.

The technology has taken a big step forward.

Техника сделала большой шаг вперёд.

The technology makes data collection easier.

Данная технология облегчает сбор информации.

The car has the latest in fuel-saving technology.

Данный автомобиль использует новейшие топливосберегающие технологии.

This region has become a center of high technology.

Этот регион превратился в центр высоких технологий.

The technology they used was primitive and outdated.

Технология, которую они использовали, была примитивной и устаревшей.

Digital technology is the latest trend in television.

Цифровые технологии являются новейшими тенденциями в области телевидения.

Lifeboat technology has advanced by leaps and bounds.

Технология изготовления спасательных шлюпок развивается семимильными шагами.

Many people are unwilling to embrace new technologies.

Многие люди не хотят использовать новые технологии.

Technology continues to mutate at an alarming rate.

Техника продолжает видоизменяться угрожающими темпами.

Politicians have no sound grasp of technology issues/

У политиков нет здравого понимания технических вопросов.

New technology has spawned new business opportunities.

Новые технологии открыли /породили/ новые возможности для бизнеса.

The company tries to keep up with advancing technology.

Компания старается идти в ногу с техническим прогрессом.

The Americans hold most of the aces in this technology.

Большая часть преимуществ этой технологии принадлежит американцам.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

all technology and energy revving up for the greatest clash of arms in history.

. all technology and energy revving up for the greatest clash of arms in history.

. that car manufacturer is claiming that their new models are the last word in designer technology.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

technologist — технолог
technological — технологический
biotechnology — биотехнология
nanotechnology — нанотехнология, «нанотехнология»
high-technology — использующий сложную современную технику технологию изготовленный с ее помощью
agrotechnology — агротехника
antitechnology — сопротивление техническому прогрессу
geotechnology — геотехнология, научные способы добычи полезных ископаемых, геотехника
psychotechnology — психотехника
technologic — технологический, технический, специальный

Технология по английски как пишется

[. ] [. ] вопросы, как разработка проектов и менеджмент, управление объектами наследия, ремесла, развитие малого бизнеса, связи с общественностью и компьютерная технология.

unesdoc.unesco.org

Training workshops were held in project development and management, site management, craft, small business development, public relations and computer technology.

unesdoc.unesco.org

Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД также заявил, что наука, технология и инновационная деятельность (НТИ) играют решающую роль в обеспечении устойчивого развития и повышении благосостояния людей, хотя возможности стран с точки зрения создания, доступа и использования технологии остаются весьма различными.

daccess-ods.un.org

The Deputy Secretary-General of UNCTAD also said that science, technology and innovation (STI) played a pivotal role in sustainable development and improved human welfare, although the ability of countries to develop, access and use technology remained largely uneven.

daccess-ods.un.org
Большинство участников
[. ] высказали мнение, что наука, технология и инновационная деятельность [. ]
(НТИ) играют ключевую роль в
решении безотлагательных текущих национальных, региональных и глобальных проблем.
daccess-ods.un.org
Most participants were of
[. ] the view that science, technology and innovation (STI) [. ]
played a key role in addressing pressing
current national, regional and global issues.
daccess-ods.un.org

Организация также оказала помощь в создании трех региональных сетей женщинученых: в Латинской Америке (на базе кафедры ЮНЕСКО по проблемам «Женщины, наука и технология» в Аргентине), в Африке (на базе кафедры ЮНЕСКО в Буркина-Фасо при поддержке правительства Японии) и в рамках Сети арабских женщин-ученых.

unesdoc.unesco.org

The Organization also assisted in the establishment of three regional networks of women scientists: in Latin America through the UNESCO Chair on women, science and technology in Argentina, in Africa through a UNESCO Chair in Burkina Faso with the support of the Japanese Government and in the network of women Arab scientists.

unesdoc.unesco.org

Эта работа проводится в ряде различных областей, касающихся широкого круга таких видов деятельности как управление, ориентированное на конкретные результаты,

управление людскими ресурсами,
[. ] административная деятельность, технология и делегирование функций [. ]
в рамках многочисленных проектов ПНД.

The work is covered under a number of distinct areas addressing a broad range of activities such as results

based management, human resources management,
[. ] administration, technology and delegation spanning numerous IPA [. ]

В последние десятилетия осуществление политики структурной перестройки и сокращение объема капиталовложений в сельское хозяйство привели к отсутствию доступа к ресурсам − современный уровень вводимых факторов сельскохозяйственного производства и кредитов, неразвитая

маркетинговая и транспортная
[. ] инфраструктура, примитивная технология, неэффективно действующие системы [. ]
обслуживания и институты
в сельской местности серьезным образом ограничивают присутствие на рынке мелких фермерских хозяйств.
daccess-ods.un.org

Recent decades of structural adjustment policies and declining investment in agriculture have resulted in a lack of access to resources – modern agricultural inputs and credit, poor marketing and transport infrastructure,

rudimentary technology,
[. ] ineffective rural services and institutions, which pose serious limitations [. ]
to market participation of small farms.
daccess-ods.un.org

В частности, правительство удвоило долю бюджета, выделяемую на цели образования и научных исследований, увеличило зарплаты учителей и преподавателей вузов, согласилось с предложением ЮНЕСКО об улучшении качества образования в

таких областях, как информационная и
[. ] коммуникационная технология, и стало уделять приоритетное [. ]
внимание защите авторских
прав иракских ученых.
daccess-ods.un.org

The Government had, inter alia, doubled the portion of the budget set aside for education and research, increased the salaries of teachers and university professors, agreed with UNESCO to improve education in such

areas as information and communications technology, and placed priority
[. ] on protecting the copyrights of Iraqi scientists.
daccess-ods.un.org

Мы видим, как это явление превращается в настоящую индустрию, как растет число пиратов, все более изощренными становятся их

операции, все чаще используются
[. ] плавучие базы, новейшая технология, такая как ГСОК, и [. ]
тяжелые вооружения, лучше организуются

нападения, захват и переговоры о выкупе и как постепенно появляется настоящая индустрия и новые профессии, связанные с пиратством, включая посредников, специалистов по ведению переговоров и переводчиков.

daccess-ods.un.org

We have seen the industrialization of the phenomenon, an increasing number of pirates, sophisticated operations,

the increasing use of mother ships,
[. ] the latest technology, such as GPS, heavy weaponry, [. ]
better organization during attacks,

seizures and the negotiation of ransoms, and the gradual emergence of a true industry and new professions linked to piracy, including intermediaries, negotiators and interpreters.

daccess-ods.un.org
Классическая технология HVDC используется, чтобы [. ]
передать электроэнергию на большие расстояния по воздушным линиям электропередачи
или по подводным кабелям.
As a key enabler in the future
[. ] energy system based on renewables, HVDC is truly shaping [. ]
the grid of the future.
По количеству пользователей Интернетом Беларусь
занимает 22-е место в

[. ] мире – 56,5% населения (данные доклада ЮНКТАД «Информационная экономика 2007-2008: Наука и технология для развития – новая парадигма информационно-коммуникационн ых технологий«).

daccess-ods.un.org
Internet users account for 56.5 per cent of the
population of Belarus,

[. ] which in that connection ranks 22nd in the world (according to UNCTAD, “Information Economy Report 2007-2008, Science and Technology for development: the new paradigm of ICT”).

daccess-ods.un.org
В количественном плане
[. ] исследование показало, что технология ГИС исключительно [. ]
полезна, помогая учащимся изучить свой мир
и анализировать и представлять пространственную информацию.
daccess-ods.un.org
In qualitative terms,
[. ] the study found that GIS technology was extremely [. ]
useful in helping students explore their world and
handle and display spatial information.
daccess-ods.un.org
Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства в
сотрудничестве с

[. ] Организацией Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) и Международным советом «заботливых общин», организовало рабочее заседание высокого уровня по теме «Гармоничные города: музыка, технология, культура и здоровье», которое позволило провести весьма полезное обсуждение общих и межсекторальных подходов к обеспечению гармоничного «сосуществования» здоровья, музыки и технологий в XXI веке.

daccess-ods.un.org
The United Nations Office for Partnerships, in cooperation

[. ] with the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) and the International Council for Caring Communities, held the high-level working session entitled “Harmonious cities: music technology, culture and health”, which provided a valuable discussion platform for cross-cutting and cross-sectoral approaches to the convergence of health, music and technology for the twenty-first century.

daccess-ods.un.org
В ходе неофициальных консультаций основное внимание уделяло
сь следующим темам: общее видение,
[. ] адаптация, финансы, технология, предотвращение изменения [. ]
климата, измерение, отражение

в отчетности и проверка, а также сокращение выбросов в результате обезлесения и деградации лесов в развивающихся странах.

daccess-ods.un.org
The informal consultations focused on the following
topics: shared vision, adaptation,
[. ] finance, technology, mitigation, measurement, reporting [. ]
and verification, and reducing
emissions from deforestation and forest degradation in developing countries.
daccess-ods.un.org
Расходы на базовую
инфраструктуру и

[. ] услуги в порядке поддержки ГИП (офисные помещения, информационная технология, телекоммуникации, почтовые услуги, координация публикаций, поддержка [. ]

командировок,

управление людскими ресурсами, бухгалтерский учет, аудит и другая административная поддержка и т.д.) покрываются из общего бюджета ЖМЦГР на основе средств, предоставляемых Швейцарией, и, по оценкам, составили в 2010 году приблизительно 380 000 шв. фр.

daccess-ods.un.org
Costs for basic

[. ] infrastructure and services in support of the ISU (office space, information technology, telecommunications, postage, publications coordination, [. ]

travel support,

human resources management, accounting, audit and other administrative support, etc.) are covered by the GICHD general budget, on the basis of funds provided by Switzerland, and were estimated at approximately CHF 380,000 in 2010.

daccess-ods.un.org

Это обусловлено главным образом тем, что по своему типу технология, используемая для проверки по такому договору, является точно такой же технологией, которая была бы использована для причинения вреда спутнику.

daccess-ods.un.org

This is mainly because the sort of technology used to verify such a treaty is exactly the same technology one would use to harm a satellite.

daccess-ods.un.org
В рамках системного
экологического мониторинга на месторождениях
[. ] разработана и внедрена технология проведения геотехнического [. ]
мониторинга в криолитозоне,

включающая изучение естественных (фоновых) инженерно-геокриологических условий участка строительства, регламент режимных наблюдений на период строительства и эксплуатации инженерных сооружений, режимные наблюдения за состоянием грунтов, прогноз изменений геокриологических условий и состояния геотехнической системы.

As part of systematic environmental monitoring
of its fields, the Company put
[. ] in place a process for geotechnical monitoring of the permafrost [. ]
zone, which includes an

evaluation of natural (background) engineering and geocryological conditions of the construction site, a procedure for conducting observations during the construction and operation of facilities, soil condition monitoring, and a forecast of geocryological conditions and the state of the geotechnical system.

gazprom.com

Данная стратегия основана на сведениях по каждому конкретному участку и представляет собой основу для

[. ] [. ] продолжения работы над » Планом выполнения работ по строительству водных переходов и Плана Мониторинга» и , в котором для каждого конкретного перехода оговаривается технология строительства, предусматриваются соответствующие меры по снижению воздействия строительства на окружающую среду, а также порядок осуществления надзора и контроля.

sakhalin-2.ru

This strategy forms the basis for the ongoing development of a River Crossings’ Execution Plan and Monitoring Plan that will specify, for each river crossing and based on site-specific data, the details of construction techniques together with the planned mitigation and the supervisory and monitoring approaches to be used.

Технология — перевод с русского на английский

чистая технология — sterile technology
ядерная технология — nuclear technology
сложная технология — sophisticated technology
технология очистки — purification technology
базовая технология — baseline technology
технология ремонта — repair technology
технология процесса — process technology
технология удаления — removal technology
вихревая технология — tornado technology
технология упаковки — packaging technology
технология биомассы — biomass technology
технология прокатки — rolling technology
ростовая технология — growth technology
лазерная технология — laser beam technology
технология ракетная — missile technology
золь-гель технология — sol-gel technology
передовая технология — cutting-edge technology
подрывная технология — disruptive technology
планарная технология — planar technology
известная технология — established technology
фирменная технология — firm-specific technology
технология доочистки — add-on technology
гибридная технология — hybrid technology
тупиковая технология — cul-de-sac technology
безводная технология — waterless technology
технология проклейки — sizing technology
современная технология — high technology

ещё 27 примеров свернуть
— tech |tek| — технический колледж, техника, технология, техническое училище, техник

высокоразвитая технология; высокотехнологичный; высокая технология — high tech
технология среднего уровня; техника среднего уровня; средняя технология — middle tech

— processing technique — технология, метод обработки

обращённая меза-технология — inverted-mesa processing technique
технология изготовления интегральных микросхем — integrated-circuit processing technique
технология изготовления плоских форм с углублёнными печатающими элементами — deep-etch plates processing technique

Смотрите также

технология — operation practice
меза-технология — mesa diffusion
технология литья — casting practice
новая технология — technological innovation
технология сушки — drying practice
технология сварки — weld procedure
технология отжига — annealing practice
технология монтажа — installation procedure
технология металлов — process metallurgy
поточная технология — progressive operations

основная технология — fundamental techniques
технология загрузки — charging practice
технология демонтажа — removal procedure
безлюдная технология — unattended operation
керметная технология — cermet process
малолюдная технология — light manning
химическая технология — industrial chemistry
технология нагревания — heating practice
технология применения — application kilopond
технология гибки; гибка — bending process
специальная технология — special process
технология производства — production practice
технология изготовления — fabrication method
молекулярная технология — molecular technologies
промышленная технология — manufacturing technologies
технология межсоединений — interconnect process
технология замораживания — freezing business
засекреченная технология — trade secret
субтрактивная технология — subtractive-fabrication process
двухкарманная технология — twin-tub process

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

— engineering |ˌendʒɪˈnɪrɪŋ| — техника, инженерия, машиностроение, проектирование, разработка

технология бурения — drilling engineering
технология и производство — process and manufacturing engineering
технология машиностроения — manufacturing engineering

судостроительная технология — shipyard engineering
технология молочных продуктов — dairy engineering
технология изготовления фотошаблонов — photomask-making engineering
технология (изготовления) инструмента — tool engineering
технология разработки нефтяных залежей — oil reservoir engineering
технология производства тары и упаковки — package engineering
межфазная технология; граничная технология — interfacial engineering
технология контроля радиационной безопасности — radiological control engineering
технология автоматизированного проектирования — automatic design engineering
технология строительства деревянных сооружений — timber engineering
молекулярная технология; молекулярная инженерия — molecular engineering
техника и технология основовязального производства — warp knitting engineering
технология рекомбинантных векторов; векторная инженерия — vector engineering
техника огнеупорного производства; технология огнеупоров — refractory engineering
технология снабжения горючим; технология поставок горючего — fuel engineering
материалы и технология проведения квалификационных испытаний — materials and qualifications engineering
разработка нефтяного и газового пласта; технология нефтедобычи — petroleum reservoir engineering
технология эксплуатации нефтяных скважин; технология нефтедобычи — petroleum production engineering
технология разработки месторождения; разработка нефтяных месторождений — reservoir engineering
технология снабжения горючим; технология нефтегазодобычи; технология нефти — petroleum engineering
технология проведения испытаний на установке с ядерным реактором на быстрых нейтронах — fast flux test facility test engineering

ещё 21 пример свернуть
— processing |ˈprəʊsesɪŋ| — обработка, переработка продуктов

технология денима — processing of denim
технология резины — rubber processing
биполярная технология — bipolar processing

тонкоплёночная технология — thin-film processing
технология колбасного производства — sausage processing
технология стекла; обработка стекла — glass processing
технология свеклосахарного производства — beet-sugar processing
групповая технология; пакетная обработка — batch-mode processing
технология лазерной обработки материалов — laser materials processing
технология переработки загрязнённой воды — waste water processing
технология замораживания пищевых продуктов — frozen food processing
технология с применением эксимерного лазера — excimer laser processing
технология с высоким процентом выхода годных — high-yield processing
технология производства материалов в космосе — space material processing
технология тростниково-сахарного производства — cane sugar processing
автоматическая обработка; безлюдная технология — unattended processing
комплексная технология получения пальмового масла — integrated palm oil processing
обработка планарных структур; планарная технология — planar processing
технологическая обработка; технология изготовления — fabrication processing
технология производства и выделения целевого продукта — downstream processing
технология переработки птицы; боенская обработка птицы — poultry processing
технология переработки пластиков; переработка пластмасс — plastics processing
обработка с применением зольгель технологии; золь-гель технология — sol-gel processing
роботизированная обработка, роботизированная технология обработки — robotic processing
технология лесозаготовок с первичной обработкой деревьев на центральном складе — central processing yard system

ещё 22 примера свернуть
— technique |tekˈniːk| — техника, метод, способ, технические приемы

технология осушки — dehumidification technique
технология плавки — melting technique
технология работы — work technique

технология травления — etch technique
технология штамповки — forming technique
плёночная технология — film technique
технология охлаждения — cooling technique
порошковая технология — powder technique
технология раскисления — deoxidation technique
инновационная технология — innovation technique
твердотельная технология — solid state technique
микросплавная технология — microalloy technique
технология дуговой плавки — arc-melting technique
технология ковки высадкой — heading technique
твёрдо-твёрдая технология — solid-solid technique
технология переохлаждения — super-cooling technique
технология вакуумирования — degassing technique
технология микрообработки — microfabrication technique
эпитаксиальная технология — epitaxial growth technique
технология сухого травления — dry etch technique
технология перемещения воздуха — air-handling technique
технология быстрого охлаждения — rapid-cooling technique
технология наземной газификации — surface gasification technique
диффузионно-сплавная технология — alloy diffusion technique
технология [способ] производства — production technique
технология медленного охлаждения — slow-cooling technique
рекомендуемая технология ремонта — recommended repair technique
технология заканчивания скважины — well completion technique
технология серийного изготовление — batch fabrication technique
технология селективного травления — preferential etch technique

ещё 27 примеров свернуть
— technics |ˈteknɪks| — техника, технические науки

технология цинкования — technics of galvanizing
технология применения взрывчатых веществ — technics of explosives

ТЕХНОЛОГИЯ «КЛАСТЕРИ» НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Енютина Ирина Михайловна

В данной статье раскрываются особенности применения технологии « Кластери » на уроках английского языка . « Кластери » — технология , зародившаяся в США. Американские педагоги считают: прежде, чем изучать что-то, надо сначала построить свою собственную модель на основе известных представлений, после чего по ходу приобретения новых сведений совершенствовать эту модель. Исходя из этого разработаны примеры применения технологии .

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Енютина Ирина Михайловна

Использование технологии развития критического мышления через чтение и письмо при обучении немецкому языку

Использование технологии развития критического мышления через чтение и письмо при обучении немецкому языку

Инновационные формы обучения на уроках английского языка как средство развития креативности обучающихся и повышения результативности обучения

Приемы формирования рефлексивных умений обучающегося на уроке
Учебные игры на занятиях по иностранному языку на начальном этапе обучения в языковом вузе
i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TECHNOLOGY «CLUSTER» IN ENGLISH LESSONS

This article reveals the features of the use of the «Cluster» technology in English lessons. «Cluster» is a technology that originated in the United States. American teachers believe that before learning something, you must first build your own model based on known ideas, and then improve this model in the course of acquiring new information. Based on this, examples of the use of the technology have been developed.

Текст научной работы на тему «ТЕХНОЛОГИЯ «КЛАСТЕРИ» НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

ТЕХНОЛОГИЯ «КЛАСТЕРИ» НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Енютина Ирина Михайловна, учитель (e-mail: irina.enyutina1970@yandex.ru) МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №4 г. Щигры Курской области», Россия

В данной статье раскрываются особенности применения технологии «Кластери» на уроках английского языка. «Кластери» — технология, зародившаяся в США. Американские педагоги считают: прежде, чем изучать что-то, надо сначала построить свою собственную модель на основе известных представлений, после чего по ходу приобретения новых сведений совершенствовать эту модель. Исходя из этого разработаны примеры применения технологии.

Ключевые слова: Кластери, технология, английский язык, педагогика.

Название технологии происходит от английского слова clustery — растущий пучками, кистями или гроздьями. Модификацией технологии «Кластери» является составление разветвленных кластеров. Кластер — это графическая организация материала, показывающая смысловые поля того или иного понятия. Составление кластера позволяет обучающимся свободно и открыто думать по поводу какой-либо темы. Обучающийся записывает в центре листа ключевое понятие, а от него рисует стрелки-лучи в разные стороны, которые соединяют это слово с другими, от которых в свою очередь лучи расходятся далее и далее. Луч означает существующую между терминами логическую связь.

Разберем технологию «Кластери» на примере изучения нового материала по теме «Спорт» на уроках английского языка.

Работа на рассматриваемом уроке строится следующим образом.

1. Каждому обучающемуся посередине верхней строки листа предлагается написать слово «спорт» (по-русски).

2. Теперь необходимо добавить гнездо связанных с ним слов, слов, связанных с этими словами, и так далее. В этот кластер попадут все те слова, которые обучающиеся ( каждый отдельно, для себя) смогут вспомнить и написать за восемь минут. Все слова пишутся по-русски, так как смысл этой части урока — очертить поле явлений, которые составят предмет изучения. Схема, приведенная далее, демонстрирует пример листа обучающегося.

Вокруг этих кластеров и строиться дальнейшая работа.

3.Словарная работа: перевод со словарем всех написанных слов. Английские слова и выражения пишутся под их русскими эквивалентами. На это отводится двадцать минут.

4. С графопроектора демонстрируется заранее подготовленный вариант «учительского» кластера. Он дополняется тем, что предложили обучающиеся. Получается большой кластер. При этом обсуждается, включать то или иное слово или нет. Работа должна занять пять минут.

5. Обучающиеся дополняют свои кластеры до большого всем, что не успели внести в них на предыдущем этапе. Это занимает три минуты.

6. Учитель в кластере, демонстрируемом на доске, выделяет (подчеркивает) слова и выражения обязательной лексики, обучающиеся в своих тетрадях (на листах) делают то же. Обязательная лексика соответствует минимуму планируемых результатов обучения. Эта часть работы скоротечна — две минуты.

7. Домашнее задание: к следующему уроку сделать красивый кластер на отдельном листе, двуязычный минимум выделить другим цветом. Возможный вариант — сделать красивый кластер на двойном листе в словарике, который ведут дети с самого начала изучения языка.

На следующем уроке продолжается изучение нового материала. Работа состоит из следующих элементов:

1. Аудирование новой лексики ( восприятие ее на слух) в кластере.

2. Аудирование текста, читаемого учителем. В нем — лексические единицы обязательной части кластера.

3. Акцент на грамматических конструкциях этого текста с записью их на доске и в тетрадях. Для закрепления приводятся еще по два примера.

4. Вопросы на понимание этого текста.

Приведем пример текста для аудирования. Основные грамматические конструкции в нем выделены.

Ученики нашей школы занимаются спортом во время уроков физкультуры в спортивном зале. Весной и осенью, когда погода хорошая, они занимаются спортом на спортивной площадке, а зимой , когда погода плохая, — в спортивном зале. В спортивном зале обучающиеся занимаются гимнастикой, легкой атлетикой, играют в волейбол, баскетбол, теннис. А зимой они ходят на лыжах, катаются на коньках и санках. У нас есть настоящие спортсмены, которые учатся в спортивной школе. Они занимаются плаванием, бегают, играют в футбол. Они очень любят спорт. Эти ребята тренируются каждый день: пловцы тренируются в бассейне, футболисты на стадионе, лыжники и бегуны на беговых дорожках в лесу. Наши спортсмены принимают участие в соревнованиях и часто выигрывают, но иногда и проигрывают. Если ребята выигрывают, они очень довольны. Вся школа радуется за них. Мои товарищи любят смотреть спортивные передачи по телевидению: международные футбольные и хоккейные матчи, шахматные турниры, Олимпийские игры. Нужно заниматься спортом, чтобы быть сильными и мужественными. Необходимо, чтобы каждый был немного спортсменом ради своего здоровья.

На этом же уроке задается домашнее задание на весь блок, а точнее дается комментарий к нему, так как задание предъявлено раньше. Еще перед вторым уроком темы оно было написано на большом листе, вывешенном на стенде в кабинете. Этот лист будет оставаться на стенде в течение всех дней, когда идет работа над рассматриваемой темой.

Тренинг-минимум: компьютерный лексический тренажер.

Первая половина урока проводится в компьютерном классе. Ученики работают с лексическим тренажером, что поможет им запомнить слова обязательного минимума. Программа для компьютера может работать в двух режимах: тренировочном и проверочном. На этом уроке обучающиеся работают в первом режиме. Упражнения составляют два цикла по десять минут. В первом цикле обучающиеся получают поочередно двадцать английских слов и должны из списка в правой части экрана выбрать русский эквивалент для каждого из них. Для этого с помощью стрелок ВВЕРХ и ВНИЗ или мышью надо выделить подсветкой нужное слово или выражение и нажать клавишу ввода. В другом варианте программы стрелками передвигается указатель, который нужно установить против выбранного слова и также нажать ВВОД. На экране одновременно присутствуют двенадцать русских слов или выражений, но в списке и больше. Для удобства этот список упорядочен по алфавиту. Если среди видимых слов нужного нет, то можно сдвинуть весь список: когда выделена первая строка и нажимается клавиша со стрелкой ВВЕРХ (курсор мыши в верхней строке и движение мыши вверх продолжается), то все слова сдвигаются на одну строку вниз. При этом в первой строке появляется новое ранее скрытое слово, а слово, стоявшее до этого в последней строке, скрывается. Анало-

гично можно поступить с нижней строкой. Это привычный для людей, работающих с компьютером, режим скроллинга в окне.

Английские слова появляются случайно из массива обязательной лексики, хранящегося в памяти. Список же переводов фиксированный. После выбора ответа в поле ответов под предъявленным английским словом появляется верный ответ. Этот ответ можно сравнить со своим выбором. Если обучающийся не ошибся, то на его «грядке» в нижней левой части экрана вырастает цветок, в противном случае — сорное для данной ситуации растение. И так за каждый ответ.

Следующие десять минут идет обратная работа. В поле заданий появляются русские слова, для которых в списке справа надо найти английские эквиваленты.

Каждый обучающийся работает с компьютером индивидуально в удобном ему темпе. Максимальное количество слов, которые он может проработать в каждом десятиминутном цикле, — двадцать. Никакого наказания за низкий темп не предусмотрено. Если же обучающийся работает быстро и справляется за меньшее время, чем десять минут, то он поощряется. В течение оставшегося времени ему демонстрируется в первом цикле написанное красивым готическим шрифтом изречение одного из англоговорящих мыслителей (с подписью) и его перевод, во втором цикле — мысль одного из русских писателей-классиков, выполненная славянским шрифтом, и ее английский перевод.

В следующие двадцать минут ведется устная работа по наглядному пособию на фланелеграфе или слайду. Эта деятельность состоит в том, что обучающиеся отвечают на вопросы учителя, пользуясь опорными карточками, а также задают вопросы друг другу по образцам и отвечают на вопросы друг друга. Ниже также приводятся примерный набор вопросов к одному из наглядных пособий и образец опорной карточки.

ПРИМЕРЫ НАГЛЯДНЫХ ПОСОБИЙ (СЛАЙДОВ)

ПРИМЕР ПЕРЕЧНЯ ВОПРОСОВ К НАГЛЯДНОМУ ПОСОБИЮ

2. Разве это спортсмен?

3. Как его зовут?

4. Каким видом спорта он занимается?

5. Верно, что он занимается легкой атлетикой?

6. Бег — это летний или зимний вид спорта?

7. Он действительно учится в спортивной школе?

8. Что делает Сережа? Разве он тренируется?

9. Разве Сережа будет участвовать в соревнованиях?

10. Эти соревнования будут проводиться в спортивной школе?

11. Кто тренирует Сережу? Его действительно тренирует учитель физкультуры?

12. Где Сережа? Разве он на старте?

13. Вы думаете, что мальчик бежит легко (хорошо)?

14. Где Сережа? Он уже на финише?

15. Разве этот мальчик выиграет соревнование?

16. Где Сережа тренируется летом?

17.Где Сережа тренируется зимой?

ПРИМЕР ОПОРНОЙ КАРТОЧКИ

ЛЕТНИЙ СПОРТ-2 Бег Прыжки в

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *