Explicit implicit в чем разница
Перейти к содержимому

Explicit implicit в чем разница

  • автор:

Explicit implicit в чем разница

The owner of it will not be notified. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.

28 окт. 2018
Подходящий ответ

  • Английский (американский вариант)

Explicit means to be clearly stated. Implicit means that it is understood but not said.

The president was explicit in their stance on school funding by telling his press conference his plans to cut school funding.

it was implicit his policy, that the president planned to cut school funding as it laid out laws against making new schools.

On a side note, implicit is not commonly used as a noun. It is more frequently used as implicitly

Чем отличаются явный (explicit) и неявный (implicit) интенты?

Интенты используются для старта базовых компонентов. Система понимает какой компонент стартовать по атрибутам объекта Intent.

Explicit intent явно содержит информацию о классе компонента. Это может быть объект Class , переданный в конструкторе Intent(context: Context, cls: Class) или методом setClass(context: Context, cls: Class), или объект класса ComponentName , переданный методом setComponent(componentName: ComponentName).
Явные интенты часто используются для старта компонентов внутри приложения, т.к. имена классов известны.
Например startActivity(Intent(context, MyHomeActivity::class.java)) – это старт активити с явным интентом.

Implicit intent не содержит информацию о конкретном компоненте. Система использует косвенные атрибуты, такие как action , type и category для выбора стартуемого компонента. Механизм поиска компонента по атрибутам неявного интента называется Intent Resolution и будет разобран в следующем посте.
Неявные интенты часто используются для старта компонентов других приложений.
Например startActivity(Intent(Intent.ACTION_CALL, Uri.parse(«tel:$number»))) – неявный интент, стартующий активити, которая выполнит звонок по заданному номеру.

Implicit и Explicit: в чем разница?

Implicit и Explicit

В английском языке есть много слов, которые, несмотря на то, что очень похожи по звучанию, имеют совершенно разные значения. Слова Implicit и Explicit — это именно тот случай, когда замена одного слова другим может привести к путанице и проблемам понимания.

Эти два слова имеют почти противоположные значения, но их часто путают из-за сходного звучания. Обязательно запомните, что смысл у этих терминов прямо противоположный, так что вы должны быть уверены, что используете правильное значение.

В этой статье я хочу напомнить вам точные определения слов Implicit и Explicit, объяснить их различия и попросить вас еще раз убедиться, что вы правильно понимаете их смысл.

Прочитав эту статью до конца, вы больше никогда не будете задавать себе вопрос: “Какое слово я прямо сейчас должен выбрать — Implicit или Explicit?”

Когда использовать Implicit

Толковые словари английского языка определяют слово Implicit следующим образом: “то, что подразумевается или понимается, но не высказано прямо”. Таким образом, что-то является неявным (Implicit), когда оно не указано прямо, но либо подразумевается в формулировке, либо необходимо для достижения цели. Например,

  • В его произведениях неявно присутствует мораль. = There is a morality implicit in his writings.
  • Она намекнула, что ей нравятся белые туфли, сказав, что ей нравятся все цвета, кроме бежевого. = She implicitly said she likes white shoes by saying she likes all colours but tan.

В первом примере автор, о котором говорится, может не приводить в своих текстах ясного или прямого изложения моральных принципов, но читатель воспринимает их через персонажей, их действия и их переживания.

Во втором примере женщина заявляет, что ей нравится обувь всех цветов, кроме бежевого. Хотя она прямо не говорит, что ей нравятся белые туфли, она делает это косвенно, потому что белый цвет — это не бежевый.

Когда использовать Explicit

Английский толковый словарь дает такое определение слову Explicit: “что-то, выраженое полностью и ясно, и не оставляет ничего подразумеваемого.” Что-то является явным (Explicit), когда оно четко сформулировано и изложено, не оставляя места для путаницы, как при написании контракта или устава. Например,

  • В законе четко указывалось, чьи налоговые ставки должны быть повышены. = The law was explicit in whose tax rates were to be raised.
  • Он прямо сказал, что вы не пойдете на этот концерт. = He said explicitly, you will not attend that concert.

В обоих этих примерах слово Explicit используется для указания на то, что что-то было ясно и недвусмысленно выражено или указано. Здесь нет места сомнениям, потому что все сообщается четко и прямо.

В чем главное отличие между Implicit и Explicit

Теперь вы понимаете, что именно отличает эти два слова?

  1. Что-то подразумевается, когда оно не указывается прямо. — Implicit
  2. Что-то является явным, когда оно прямо заявлено и не оставляет места для неопределенности.- Explicit

Вот еще несколько предложений

  • The speaker’s intentions were not made Explicit. = Намерения говорящего не были явными.
  • The students found an Implicit political statement in their teacher’s remarks. = Учащиеся нашли скрытое политическое заявление в замечаниях своего учителя.
  • Let me be Explicit, I do not support this. = Позвольте мне говорить открыто, я не поддерживаю это.
  • We have not finalized the decision, but have an Implicit agreement. = Мы еще не приняли окончательное решение, но имеем неявное соглашение.

Как запомнить разницу

Предлагаю вам очень удобный трюк, который поможет запомнить разницу между этими словами. Научитесь им пользоваться, и вы никогда не ошибетесь, когда перед вами встанет вопрос — какое слово выбрать Implicit или Explicit?

Хороший способ отделить явное от неявного — помнить, что неявное (Implicit) — это нечто подразумеваемое (Implied) или косвенное (Indirect). Как видите, все три слова начинаются с буквы «I”.

Резюме

Английские прилагательные Implicit и Explicit имеют почти противоположные значения, поэтому крайне важно помнить об их разнице и никогда не путать эти слова в тексте.

  1. Implicit (неявное) — это то, что подразумевается или утверждается косвенно.
  2. Explicit (явное) — это то, что прямо указано и прописано.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова
  • В чем разница между Cite и Quote
  • Почему англичане различают Home и House
  • Choose и Chose: в чем разница?
  • Bar и Pub — это одно и то же?
  • Изучаем английские слова Device и Devise

Перевод «explicit and implicit» на русский

The site administration openly renounces explicit and implicit warranties and conditions of any kind.

Администрация сайта открыто отказывается от явных и неявных гарантий и условий любого рода.

This distinction between explicit and implicit costs highlights an important difference between how economists and accountants analyze a business.

Отличие явных и неявных издержек проливает свет на важное различие в анализе бизнеса бухгалтерами и экономистами.

Loss aversion, magnified by career-motivated self-censorship of «risky» proposals, has its roots in explicit and implicit organizational incentives.

Неприятие потерь, усиливаемое карьеристской самоцензурой «рискованных» предложений, уходит корнями в явные и скрытые организационные мотивы.

The first one is various off-balance-sheet budget liabilities, explicit and implicit ones.
Первый — это разного рода забалансовые бюджетные обязательства, явные и скрытые.

To understand what to expect, you should be aware of the table’s explicit and implicit characteristics that are listed below.

Чтобы понимать, что можно ожидать от таблиц, следует знать их явные и неявные особенности, которые перечислены далее.

Other definitions, explicit and implicit, can be included below.
Другие определения, явные и неявные, могут быть приведены ниже.
Beshenaya competition, wherein, however, has its explicit and implicit favorites.
Бешеная конкуренция, в которой, впрочем, есть свои явные и скрытые фавориты.

He is responsible for all the explicit and implicit (unconscious) reaction of the organism to external and internal stimuli.

Он отвечает за все явные и скрытые (подсознательные) реакции организма на внешние и внутренние возбудители.

We must stop all wars, explicit and implicit.
Мы должны прекратить все войны, явные и неявные.
Leadership theory, knowledge economy, explicit and implicit knowledge, the head-«servant» leader.
Теории лидерства, экономика знаний, явные и неявные знания, руководитель — «обслуживающий» лидер.
Product placement creates explicit and implicit advertising effects.
Размещение продукта создает явные и неявные рекламные эффекты.
Economic profits are total revenue less all costs (explicit and implicit costs).
Экономическая прибыль это общая выручка за вычетом всех издержек (явные и неявные).
China’s objectives, explicit and implicit, need to be measured against reality.
Цели Китая, явные и неявные, необходимо соотносить с реальностью.

We keep the explicit and implicit promises we make to our customers, so they will remain our customers.

Мы сохраняем явные и неявные обещания, которые мы предоставляем нашим клиентам, поэтому они останутся нашими клиентами.

Thus leaders create the explicit and implicit rules of interaction for organizational members, and these rules affect morale and productivity levels.

Руководители создают явные и неявные правила взаимодействия для членов организации, и эти правила влияют на моральный дух и уровень производительности.

A classification model allows you to split a large array of data into groups (classes) that are characterized by a similar set of characteristics, using explicit and implicit regularities.

Классифицирующая модель позволяет разбить большой массив данных на группы (классы), характеризующиеся сходным набором признаков, используя явные и неявные закономерности.

Optimal parameters of the algorithm for identifying implicit links are selected on the thematic collection by maximizing the correlation of explicit and implicit connections.

Оптимальные параметры алгоритма выявления неявных связей подбираются на тематической коллекции путем максимизации корреляции явных и неявных связей.

To certify a product means to highlight a product’s explicit and implicit characteristics, and to confirm your company’s commitment towards a constant search for higher standards.

Сертификация продукта означает выделение явных и неявных характеристик и подтверждение вашей приверженности к постоянному поиску улучшения для неё.

Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров Предложить пример

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 141 . Точных совпадений: 141 . Затраченное время: 103 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *