go перевод на русский язык и транскрипция произношения.
go — английское слово go транскрипция произношения и перевод на русский язык — изучение английского языка — go.
Транскрипция произношения английского слова go.
Произношение go — транскрипция русскими буквами.
Английский язык — перевод слова go:
идти, ехать, уходить .
Английский Разговорник — (нажимайте на ссылки, чтобы посмотреть перевод на английский):
- До завтра! / Увидимся завтра! [ перевод . ]
- Мы здесь. [ перевод . ]
- Ваш паспорт, пожалуйста. – Вот. [ перевод . ]
- Ты мне нужен. [ перевод . ]
Цитата на английском:
Always desire to learn something useful.
«Алиса в Стране Чудес» (Льюис Кэрролл) — это та самая, и любимая многими, Волшебная Сказка — и это Интересно не только детям, но и Взрослым Тоже. — чтобы снова ощутить эту атмосферу Лёгкости и Волшебства, начните читать прямо сейчас — нажмите здесь.
«Гордость и Предубеждение» (Джейн Остин) — это та самая книга, по которой был снят этот знаменитый фильм о любви, который Вы, возможно видели, но книга Ещё Интереснее. — на английском языке и с построчным переводом на русский язык — это значит что Вы сможете одновременно и читать эту интересную историю о Счастливой Взаимной Любви и будете улучшать свои знания английского языка. — чтобы начать читать прямо сейчас, нажмите здесь.
Как произносится слово go по-английски?
Слово «go» переводится с английского языка как «идти» или «ехать». Его произношение не вызывает трудностей. Для правильного произношения воспользуйтесь транскрипцией [ɡəʊ].
Прослушайте озвучку слова, нажав на кнопку.
Go
Со словом «go» в английском языке есть выражения, которые могут Вам пригодиться во время разговора.
to go by bus – поехать куда-либо на автобусе
to go hunting – ходить на охоту
to go hungry – голодать
Теперь Вы знаете, как правильно произносится по-английски слово «go» и можете свободно использовать его для изложения мыслей в устном или письменном виде.
Автор статьи: Редакция портала Lim-English.com
Понравилась статья? Расскажите друзьям:
Как произносится слово go

Now men go to sleep with a gun in their hand and sex in their dream.

And some men go to sleep with themselves in their hand and sex in… their dream.

Women go to sleep worrying about tomorrow.
Перевод «Go» на русский с транскрипцией и произношением
to go slowly [quickly] — идти медленно [быстро]
to go slow — а) не торопиться; быть осмотрительным; at your age it is time to go slow
to go along the road — идти по дороге
cars go on the road — по дороге едут /ездят/ машины
+7 to go upstairs [downstairs] — подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river — они перешли /переправились через/ реку
she went to buy some food — она отправилась за провизией
he went to visit /to see/ her — он пошёл навестить /проведать/ её
to go to the doctor — пойти к врачу
to go in single file [in pairs] — идти по одному [парами]
we can talk as we go — мы можем разговаривать на ходу
you go first — а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
— направляться, следовать; ехать, поехать
to go to the window — подойти к окну
to go to the country — поехать за город /в деревню, на дачу/
to go abroad — поехать за границу
he is going abroad — он едет за границу
+7 to go to France [to London] — поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
they went for a trip to Windsor — они поехали на экскурсию в Виндзор
he goes to the South every year — каждый год он ездит на юг
to go for a ride /a drive/ — поехать /отправиться/ на прогулку (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go for a walk — пойти погулять, выйти на прогулку
let’s go for a swim — пойдём купаться
the bus goes to London — автобус идёт в Лондон
— ездить, путешествовать, передвигаться (каким-л. способом)
to go by land [by water] — ехать по суше [по воде]
to go by air — лететь самолётом
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] — ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go by aeroplane — лететь самолётом
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] — ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot — ходить /идти/ пешком
to go on horseback — ехать верхом (на лошади)
— ходить, курсировать
the steamer goes twice a week — пароход ходит два раза в неделю
— уходить, уезжать
we came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go — нам пора уходить /идти, уезжать/
we must go at one o’clock — мы должны уйти в час
I’ll be going now — ну, я пошёл
+5 I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла /уехала/, её нет
after I go — после моего ухода
the guests are all gone — все гости ушли
Don’t go yet. — Побудь ещё немного.
be gone!, get you gone! — уходи!
— отходить, отправляться
when does the train go? — когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 — поезд отходит от платформы №5
one, two, three — go!, ready, steady, go!
— двигаться, быть в движении
I’d prefer to sit the way the train is going — я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going — привести что-л. в движение
— двигаться с определённой скоростью
the train was going (at) fifty miles an hour — поезд шёл со скоростью 50 миль в час
the car’s going too fast — машина едет слишком быстро
to go at full drive /tilt/ — идти полным ходом
— работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.)
that clock doesn’t go — эти часы не ходят
my watch is going too fast [slow] — мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day — весь день машина работала превосходно
the motor won’t go — мотор не заводится
+5 how do I make the washing machine go? — как включить стиральную машину?
this kept the factory going — благодаря этому фабрика продолжала работать
you must keep the fire going — тебе нужно поддерживать огонь
mails go slow — почта работает медленно
the engine goes by electricity — двигатель работает на электричестве
my heart was going at a tremendous rate — сердце у меня сильно билось
— жить, действовать, функционировать (о человеке)
he manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
— тянуться, проходить, пролегать, простираться
the boundary goes along the river — граница проходит вдоль реки
mountains that go from east to west — горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? — далеко ли тянется эта дорога?
this road goes to London — эта дорога ведёт в Лондон
— дотягиваться; доходить
the park goes down to the river — парк простирается до реки
I want a rope that will go from the top window to the ground — мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
this belt won’t go around her waist — этот пояс на ней не сойдётся
the wound does not go very deep — рана не очень глубокая
— протекать, проходить
time goes quickly — время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
much time has gone since that day — с того дня прошло много времени
there is another hour to go — осталось ждать ещё час
summer is going — лето проходит
— протекать; завершаться каким-л. образом
how is the evening going? — как проходит вечер?
how did the interview go? — как прошло интервью?
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
if all goes well with us — если у нас всё будет благополучно
+3 How did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
the play went well — пьеса имела успех
nobody knows how matters will go — никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? — что обеспечило успех вечера?
— исчезать; проходить
the clouds have gone — тучи рассеялись
money goes easily — деньги тают
the pain has gone — боль прошла
all hope is gone — исчезли все надежды
— исчезнуть, пропасть
his hat has gone — у него исчезла /пропала/ шляпа
the key has gone somewhere — ключ куда-то запропастился
where’s my pen? It’s gone (off my desk) — где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
— распространяться; передаваться
a rumour went through the office — по учреждению прошёл слух
the story went all over the town — история обошла весь город
— передаваться (по телеграфу и т. п.)
telegrams go by wire — телеграммы передаются по проводам
this message will go by mail /by post, in the post/ — это сообщение пойдёт по почте
— иметь хождение, быть в обращении
— (обыкн. to) идти (на что-л.); брать на себя (что-л.); решаться (на что-л.)
to go to a lot of [great] trouble to do smth. — приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
do not go to any trouble — не затрудняйте себя
he will not even go to the trouble of doing that — он не захочет даже и попытаться сделать это
to go to great expense — пойти на большие расходы
to go so far as to say that! — дойти до того, чтобы сказать это!
— податься; рухнуть; сломаться, расколоться
the platform went — трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went — перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went — мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
this stuff goes at the folds — эта материя быстро протирается на сгибах
— потерпеть крах, обанкротиться
the bank may go any day — крах банка ожидается со дня на день
— отменяться, уничтожаться
this clause of the bill will have to go — эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go — всё, что не сделано, придётся оставить как есть
— (обыкн. с must, can, have to) отказываться; избавляться
the car must go, we can’t afford it — от машины придётся отказаться, она нам не по карману
— быть расположенным, следовать в определённом порядке
the names go in alphabetical order — фамилии идут по алфавиту
to forget how holidays go — забыть последовательность праздников
— храниться, находиться (где-л.); становиться (на определённое место)
where is this carpet to go? — куда постелить этот ковёр?
the shirts go in the second drawer — рубашки лежат во втором ящике
this book goes on the top shelf — эта книга всегда стоит на верхней полке
— (into, under) умещаться, укладываться (во что-л.)
the thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
the book will not go into my pocket — книга не влезет в мой карман
the trunk will go under the bed — чемодан уместится под кроватью
how many pints go into a gallon? — сколько пинт содержится в одном галлоне?
— (обыкн. to) равняться
twelve inches go to one foot — один фут равняется двенадцати дюймам
twenty shillings go to one pound — в фунте стерлингов двадцать шиллингов
six into twelve goes twice — шесть содержится в двенадцати два раза
three into two won’t go — два не делится на три
— заканчиваться определённым результатом
I don’t know whether the case goes for me or against me — я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? — как всё решится?
— гласить, говорить
I don’t exactly remember how the words go — я точно не помню, как это там сказано
the agreement goes as follows — в соглашении говорится следующее
how does the story go? — что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered — говорят, что его убили
as the story goes — как рассказывают
as the saying goes — как говорится
— звучать (о мелодии и т. п.)
the tune goes something like this . — вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? — напомните мне мотив этой песни
ducks goquack — утки делают «кряк-кряк»
the guns wentboom — «бабах!» грохнули пушки
I hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
the bell has gone — уже был звонок
— бить, отбивать время
it has just gone six — только что пробило шесть
— умирать, гибнуть
she is gone — она ушла /уехала/, её нет
my grandmother went peacefully in the night — моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house — когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
he is dead and gone — разг. он уже в могиле
— пройти, быть принятым
what he says goes — его предложения принимаются
this plan will not go — план не будет принят
— быть приемлемым
your plan goes — твой план годится
here anything goes — разг. здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
— разг. выдерживать, терпеть
he cannot go such doctrines — он терпеть не может подобных доктрин
I can’t go modern art — я не признаю современное искусство
— справляться, одолевать
I can’t go another mouthful — я больше ни глотка (или куска) не могу съесть
— ходить определённым шагом
to go narrow [wide] — идти узким [широким] шагом (о лошади)
to go above the ground — уст. ходить, высоко подымая ноги
— спариваться
— участвовать (в доле)
to go halves [shares, snacks, амер. fifty-fifty, уст. snips], to go share and share alike — делить поровну /пополам/; принять участие наравне (с кем-л.)
— амер. разг. ставить (какую-л. сумму); рисковать (какой-л. суммой)
how much do you go? — а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
he went a hundred dollars — он поставил сто долларов
I’ll go you a shilling — держу с вами пари на один шиллинг
— пропадать, слабеть (о слухе, сознании и т. п.)
my sight is going — я теряю зрение
his strength is going — его силы иссякают
his mind is going — его рассудок слабеет
my voice has gone because of my cold — от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
she’s far gone — она очень плоха
— разг. износиться (об одежде)
my shoes are gone — у меня порвались туфли
these shoes are going — эти ботинки уже дышат на ладан
the jacket has gone at the elbows — пиджак прохудился в локтях
— сохраняться (о пище)
butter goes better in the refrigerator — масло сохраняется лучше в холодильнике
— носиться (о ткани, одежде и т. п.)
astrakhan goes very long — каракуль носится очень долго
— быть ритмичными (о стихах)
— получать (пособие)
to go on the parish — получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole — получать пособие по бедности; перейти на пособие
to go on the relief fund — получать пособие из фонда помощи
— собираться, намереваться сделать что-л.
I am going to speak to her — я намереваюсь поговорить с ней
he is going to tell us a story — он собирается рассказать нам что-то
we were going to France but we changed our minds — мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home — она решила провести свои каникулы в доме отдыха
she is going to have her own way — она намерена действовать по-своему
he is not going to be cheated — он не допустит, чтобы его обманули
— ожидаться (о каком-л. событии)
she’s going to have a baby — у неё будет ребёнок
I’m going to be sick! — меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill — она чувствовала, что заболевает
it is going to rain — собирается дождь
there are going to be apples for dessert — на третье будут яблоки
— to go and do smth. разг. взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.
go and see — пойди посмотри
go and shut the door — пойди закрой дверь
to go and fetch smb., smth. — сходить за кем-л., чем-л.
he went and got married — он взял да и женился
you’ve gone and torn my dress — ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven’t gone and lost my ticket! — и надо же было мне потерять билет!
— заниматься чем-л.
to go about one’s business — заниматься своими обычными делами
she went about her work with energy — она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully — а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
— приниматься за что-л.
how does one go about getting seats? — что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn’t know how to go about building a boat — он не знал, как подступиться к строительству лодки
— to go at smth. энергично взяться за что-л.
to go at a hard task — энергично взяться за трудное дело
let’s go at this problem in a different way — давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he’d never eaten for a week — он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
— to go at smb. набрасываться, бросаться на кого-л.
he went at me with his fists — он набросился на меня с кулаками
our dog went at the postman — наша собака набросилась на почтальона
— двигаться против чего-л.
to go against the tide — плыть против течения
— идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.
it goes against my principles — это противоречит моим принципам
she went against her mother’s wishes — она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
— юр. оспаривать что-л.; спорить против чего-л.
— to go against smb. быть против кого-л.; не подходить кому-л.
fate goes against us — судьба против нас
it goes against me — это противно мне, это противоречит моим убеждениям
his appearance goes against him — у него очень невыигрышная внешность
the case may go against you — решение суда может быть не в вашу пользу
— to go behind smth. пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные)
to go behind the evidence — проанализировать показания
— to go beyond smth. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.
to go beyond one’s orders — превышать полномочия
— судить по чему-л.
to go by appearances — судить по внешности
if this is anything to go by — насколько можно по этому судить
that’s nothing to go by — по этому судить нельзя
— руководствоваться чем-л., следовать чему-л.
I go by the barometer — я руководствуюсь барометром
to go by the directions — руководствоваться инструкциями
it is a good rule to go by — вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
don’t go by that old map — не следует доверять этой старой карте
I shall go entirely by what the doctor says — я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said — мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that’s all the police had to go on to catch the killer — вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
— to go after smth., smb. домогаться чего-л., кого-л.
to go after a job — добиваться места
to go after a prize — вступить в борьбу за призовое место
to go after pleasure — искать удовольствий
he is going after Jane — он ухаживает /бегает/ за Джейн
— разг. наброситься, обрушиться на кого-л.
suddenly the lion went for his keeper — внезапно лев набросился на служителя
the speaker went for the profiteers — оратор обрушился на спекулянтов
my wife went for me because I was late for dinner — жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
— слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.
he went for an old man among the youth — молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
— разг. увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.
I don’t go for men of his type — мне такие мужчины, как он, не нравятся
he goes for her in a big way — он здорово втюрился в неё
— разг. заменить что-л., сойти за что-л.
this synthetic material may easily go for pure wool — эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
— стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.
will you go for the prize? — ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one — когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
— увлекаться чем-л.
do you go for modern music? — вы любите современную музыку?
the public goes for his ideas — его идеи привлекают общественность
— to go for /at/ a certain sum of money продаваться по определённой цене
to go for a dollar — продаваться за доллар
to go for nothing — продаваться за бесценок
the books went for a shilling [for so little] — книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
this goes for one shilling — это стоит один шиллинг
there were good coats going at £50 — по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! — продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов
— to go to /in/ smth. расходоваться, уходить на что-л.
half our money goes on food and clothes for the children — половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television — он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing — продаваться за бесценок
— обращаться к чему-л., на кого-л.
his hand went to his gun — его рука потянулась за револьвером
his eyes went to her — он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
— прибегать к помощи; обращаться (к кому-л.)
to go to law /to court/ — обращаться в суд
to go to law with smb. — возбуждать дело в суде против кого-л.
you should go to the president — вам следует обратиться к председателю
go to Aristotle for that — вам следовало бы посмотреть у Аристотеля
to go to facts — обратиться к фактам
— to go to smth. становиться кем-л.
to go to the bar — стать юристом
to go to sea — стать моряком
to go to the stage — стать актёром, пойти в актёры
to go to school — а) учиться в школе, ходить в школу; б) поступить в школу
to go to college [to the university] — стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
— быть проданным кому-л.
the house went to the one who made the highest offer — дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! — продано джентльмену в третьем ряду! продано
— доставаться кому-л.
the first prize goes to you — вам присуждается первая премия
— тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.
let’s go through the arguments again — давайте снова разберём все доводы
— проделать, сделать что-л.
to go through a ceremony — совершить обряд
to go through one’s exercises — сделать упражнения
let’s go through the rehearsal without any interruptions — давайте проведём репетицию без всяких помех
— пройти, быть принятым где-л. (о проекте, предложении)
the plan must go through several stages — план должен пройти несколько инстанций
— испытывать что-л., подвергаться чему-л.
they went through many hardships — они испытали немало трудностей
to go through a serious operation — перенести серьёзную операцию
the country has gone through too many wars — эта страна перенесла слишком много войн
— выдержать столько-то изданий (о книге)
the book went through ten editions — книга выдержала десять изданий
— обыскивать, обшаривать что-л.
he went through his pockets looking for the key — он обыскал все карманы в поисках ключа
— растратить, израсходовать (состояние, деньги и т. п.)
he quickly went through his fortune [his savings] — он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
— тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.
to go deeply into a question — глубоко исследовать вопрос
to go into details /particulars/ — вдаваться в подробности
he went into an explanation — он пустился в объяснения
— избирать (профессию и т. п.)
to go into politics — посвятить себя политической деятельности
to go into business — избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into the army — стать военным
to go into Parliament [into the Cabinet] — стать членом парламента [кабинета министров]
to go into films — посвятить себя кино
— вступить в организацию, стать членом общества
— надевать
she goes into woollen stockings in September — с сентября она начинает носить шерстяные чулки
to go into mourning — облачиться в траур
she went into mourning for a whole year — она целый год соблюдала траур
— предстать перед кем-л., чем-л.
you will go before the board of directors — вы предстанете перед советом директоров
— передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.
your suggestion will go before the committee — о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? — нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
— сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.
shall I go with you? — хотите я пойду с вами?
— быть заодно, соглашаться с кем-л.
I can’t go with you on that — в этом я не могу согласиться с вами
— подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.
the blue scarf goes well with your blouse — этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
salt doesn’t go with tea — соль не подают к чаю
— относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.
five acres of land go with the house — продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
— быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.
many cares go with it — с этим связано много хлопот
the salary that goes with an office — жалованье, соответствующее занимаемой должности
— обходиться без чего-л.
to go without supper — обходиться без ужина
— не иметь чего-л.
to go without money — не иметь денег, быть без денег
— to go by /under/ a name быть известным под каким-л. именем
to go by /under/ the name of . — быть известным под именем .
he went under a pseudonym — он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
she went under a false name — она скрывалась под чужим именем
— to go under smb.’s name приписываться кому-л. (об авторстве)
that play generally goes under the name of Shakespeare — обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
— to go to make up smth. составлять что-л., входить в состав чего-л.
items which go to make up the total — пункты, из которых складывается целое
— to go to the making of smth., smb. быть необходимым для чего-л., кого-л.
what qualities go to the making of a pilot? — какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad — приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
— to go into a state приходить в какое-л. состояние
to go into a rage — приходить в ярость
to go into hysterics — впадать в истерику
— to go into a condition входить в какое-л. положение
to go into anchor — мор. становиться на якорь
to go into the assault — воен. идти в атаку
to go into bivouac — воен. располагаться биваком
to go into the curve — а) войти в поворот (бег); б) входить в вираж (велоспорт)
— . as smth., smb. goes . как что-л. заведено . ; . как другие
he is not bad as cooks go — как повар он не так уж плох
as things go — разг. при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
it’s cheap as these things go — по нынешним временам это дёшево
that’s not bad as things go — при существующем положении вещей это не так уж плохо
— to go to show that . свидетельствовать
it all goes to show that he cannot be trusted — всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that . — ваше поведение служит доказательством того, что .
that goes to make people happier — это способствует счастью людей
— smth. is going иметься, продаваться, подаваться и т. п.
there is a cold supper going — подают холодный ужин
come along, there are ices going — идём скорее, подают мороженое
I’ll have what’s going — дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? — здесь есть работа?
are there any houses going? — здесь продают(ся) дома?
— в сочетании с последующим герундием выражает действие, соответствующее значению герундия:
to go (out) hunting /shooting/ — отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] — отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping — отправляться за покупками; ходить по магазинам
to go skating — пойти на каток
+4 to go skiing — ходить на лыжах
don’t go telling me lies — перестань(те) обманывать меня
he goes frightening people with his stories — он постоянно пугает людей своими рассказами
don’t go doing that! — разг. не смей делать этого!
don’t go saying that! — разг. не болтай ерунды!
— как глагол-связка в составном именном сказуемом:
— находиться в каком-л. положении или состоянии
to go free — быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ — (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed — быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
to go adrift — дрейфовать
+6 to go deep — быть глубоким
the differences between them go deep — их разногласия имеют глубокие корни
to go in rags — ходить в лохмотьях
to go in fear (of smth.) — жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong — держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) — быть на седьмом месяце (беременности)
to go with young — находиться в состоянии беременности (о животном)
— делаться, становиться
to go bad — испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
the milk went sour — молоко скисло
to go blind — ослепнуть
to go dry — принять сухой закон; запретить продажу спиртных напитков
+7 she /her hair/ is going grey — она седеет
the school has gone independent — эта школа стала частной
to go wild — взбеситься
to go mad /mental/ — сойти с ума
to go queer in the head — а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go green with envy — позеленеть от зависти
he went white with anger — он побелел от злости
to go wrong — а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть (о пище)
— оставаться в каком-л. положении
to go unpunished — быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ — оставаться свободным
her complaints went unnoticed — на её жалобы не обращали внимания
— издавать внезапный или отчётливый звук
to go bang — бахнуть, хлопнуть
to go pop — а) внезапно умереть; б) неожиданно разориться;
to go smash — а) разбиться вдребезги; б) разориться; обанкротиться
to go snap — треснуть; с треском сломаться
+3 to go flop — а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut — а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go patter — а) стучать (о каплях дождя); б) семенить ножками (о ребёнке)
to go clatter — цокать (копытами)
ещё 107 вариантов
существительное ↓
— разг. ход, ходьба; движение
come and go — хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go — быть в движении /в работе/
I’ve been on the go since daybreak — я спозаранку на ногах
he is always on the go — он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment — в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
— обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел
a capital go — очень приятное дело
a near go — опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения и т. п./
here’s a pretty go!, what a go! — ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it’s a queer /rum/ go — странное дело
to have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go — она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let’s have another go at this problem — давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed — он не смог сдать экзамен с первого захода
she had a bad go of flu — у неё был тяжёлый грипп
— порция (еды или вина)
— что-л. выполненное за один раз
— сделка, соглашение
it’s a go! — идёт!, по рукам, решено!, договорились!
— разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение
full of go — полон энергии
the children are full of go — у детей много энергии
there’s no go about him — он вялый
there is plenty of go in this music — это очень темпераментная музыка
a brief go at drawing — кратковременное увлечение рисованием
— разг. успех; удача; успешное предприятие
to make a go of it — амер. добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go — бесполезный, безнадёжный
the plan is no go — план никуда не годится
it’s no go! — не пойдёт!, невозможно!
— редк. походка
— ход (в игре); бросок (в спортивных играх)
it’s their go — сейчас их очередь
— карт. «мимо» (возглас игрока в криббидж)
to give smb. the go — дать кому-л. сигнал или разрешение действовать; ≅ дать «добро»
quite /all/ the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
the great [little] go — студ. последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук (в Кембридже и Оксфорде)
from the word go — с самого начала
he was a drag on me from the word go — с самого начала он был для меня обузой
ещё 7 вариантов
прилагательное ↓
— амер. разг. быть в состоянии готовности; работать (безотказно) (об аппаратуре и т. п.)
all systems are go — все системы работают нормально
you are go for landing — ≅ разрешается посадка
she was suddenly in a go condition — она внезапно почувствовала, что готова ко всему
Мои примеры
Словосочетания
to go somewhere by bicycle — поехать куда-л. на велосипеде
to go over big with smb. — иметь большой успех у кого-л., очень нравиться кому-л.
to go out of business — выйти из бизнеса
to go to the bottom — пойти ко дну
to go on the bum — бродяжничать
to go bung — обанкротиться
to go by bus — поехать куда-л. на автобусе
to go by — проходить мимо
to go / sell like hot cakes — раскупаться, продаваться нарасхват
light come light go — что досталось легко, быстро исчезает
Примеры с переводом
Могу я теперь идти?
Summer is going.
Go wash your hands.
Has your headache gone yet?
Твоя головная боль уже прошла?
Продано! (на аукционе)
Марш! (на соревнованиях — команда начать бег)
Let’s go for a walk.
Давай прогуляемся. / Пойдём на прогулку. / Пошли погуляем.
How is it going?
We are going too fast.
Мы идём слишком быстро.
Where are you going?
Куда вы идёте? / Куда ты?
Начинай! / Действуй! / Вперёд!
На старт, внимание, марш!
Всё работает нормально.
I have to go at 5.30.
Я должен уйти в 5.30.
Where did Peter go?
Куда пошел Питер?
She turned to go.
Она повернулась, чтобы уйти.
How did the game go?
Как закончилась игра?
This door goes outside.
Эта дверь выходит наружу.
The cake went fast.
Пирог был тут же съеден.
The party went well.
Вечеринка прошла хорошо.
Don’t I get a go?
До меня очередь не дойдёт? / Мне не дадут попробовать?
My watch isn’t going.
У меня часы не идут (остановились).
This book goes here.
Эту книгу — сюда.
I go by the barometer.
Я пользуюсь барометром.
He went bankrupt.
The platform went.
ещё 23 примера свернуть
Фразовые глаголы
go about — расхаживать, делать поворот кругом, делать поворот оверштаг
go along — сопровождать, продолжать, двигаться вперед, идти своим путем
go around — быть распространенным, бывать повсюду, путешествовать, общаться
go away — уходить, отойти, разойтись
go back — возвращаться, восходить, отказываться, ухудшаться, нарушать, изменять
go before — Пройдите вперед!
go by — проходить, руководствоваться, судить по, проходить мимо, проезжать мимо
go down — спускаться, снижаться, опускаться, падать, сходить, уменьшаться, садиться, затонуть
go forward — продвигаться, улучшаться, продолжать, переставлять стрелки часов вперед
go in — входить, затмиться, влезать, умещаться, участвовать
go off — уходить, сходить, выстрелить, уезжать, сбежать, засыпать, проходить, раздаться
go on — продолжать, продолжаться, длиться, происходить, твориться, случаться
go out — выходить, выходить в свет, гаснуть, тухнуть, бывать в обществе, погасать, потухать
go over — переходить, повторять, преодолевать, превосходить, перечитывать, переменить веру
go round — вращаться, приходить в гости запросто, хватить на всех, быть достаточным
go through — испытывать, обшаривать, подвергаться, обыскивать, доводить до конца, проноситься
go together — сочетаться, гармонировать
go under — гибнуть, разоряться, тонуть, умирать, исчезать, закатываться, погибать
go up — подниматься, расти, повышаться, восходить, взорваться, сгорать, разоряться
go without — обходиться без, обходиться
Возможные однокоренные слова
goer — ходок, отъезжающий, отъезжающий
going — идущий, действующий, работающий, отъезд, ходьба, поступь
Формы слова
verb
I/you/we/they: go
he/she/it: goes
ing ф. (present participle): going
2-я ф. (past tense): went
3-я ф. (past participle): gone