Вы отправили слишком много запросов, поэтому ваш компьютер был заблокирован.
Для того, чтобы предотвратить автоматическое считывание информации с нашего сервиса, на Linguee допустимо лишь ограниченное количество запросов на каждого пользователя.
Пользователям, браузер которых поддерживает Javascript, доступно большее количество запросов, в отличие от пользователей, чей браузер не поддерживает Javascript. Попробуйте активировать Javascript в настройках вашего браузера, подождать несколько часов и снова воспользоваться нашим сервером.
Если же ваш компьютер является частью сети компьютеров, в которой большое количество пользователей одновременно пользуется Linguee,сообщитеоб этом нам.
Перевод «оценки ex-post» на английский
Многие Стороны отметили методологические трудности оценки ex-post осуществления политики и мер и, в особенности, трудности, связанные с разработкой заведомо нереального сценария исходных условий, с получением высококачественных данных и с проведением четкого различия между воздействием различных мер или портфелей мер.
Many Parties noted methodological difficulties in ex-post evaluation of the implementation of policies and measures and, in particular, the difficulty of establishing a counterfactual baseline scenario, obtaining high-quality data and clearly separating the effect of different measures or portfolios of measures.
И наконец, несколько Сторон представили данные и анализ оценки ex-post в отношении своих прогнозов, сопоставив их с прогнозами фактических выбросов, а также сравнив прогнозы, содержащиеся во втором и третьем национальных сообщениях.
Finally, several Parties provided data and analysis of ex-post evaluation of their projections, comparing them with actual emission estimates and also comparing projections from the second and third national communications.
Предложить пример
Другие результаты
Предварительный отчет о результатах ex-post оценки воздействия Закона о социальной защите детей, подвергающихся риску, и детей, разлученных с родителями, был представлен на сегодняшнем заседании Комиссии по социальной защите, здравоохранению и семье.
The preliminary report of the children who are in risky situations and the ones who live apart of their parents was presented today within the session of the Commission for social protection, health and family.
В то же время в качестве основных причин отсутствия в их НСЗ всеобъемлющих оценок осуществляемых политики и мер Стороны назвали методологические проблемы, связанные с проведением ex-ante и ex-post оценок, качеством данных и неизбежной неопределенностью, возникающей при оценке результатов или стоимости мер по смягчению последствий изменения климата.
Still, Parties acknowledged methodological problems related to ex-ante and ex-post assessment, data quality and the inevitable uncertainties associated with estimates of mitigation effects or cost, as the main reasons for not providing a comprehensive assessment of the effects of policies and measures in their NC3.
В то же время в качестве основных причин отсутствия в их НСЗ всеобъемлющих оценок осуществляемых политики и мер Стороны назвали методологические проблемы, связанные с проведением ex-ante и ex-post оценок, качеством данных и неизбежной неопределенностью, возникающей при оценке результатов или стоимости мер по смягчению последствий изменения климата.
Still, Parties acknowledged methodological problems related to ex-ante and ex-post assessment, data quality and the inevitable uncertainties associated with estimates of mitigation effects or cost, as the main reasons for not providing a comprehensive assessment of the effects of policies and measures in their NC3.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Новое: Reverso для Mac
Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .
Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Результатов: 5 . Точных совпадений: 2 . Затраченное время: 121 мс
Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.
Перевод «оценки «отлично», «хорошо» на английский
Для целей отчетности эквивалентными можно считать оценки «отлично», «хорошо», «удовлетворительно» и «плохо».
For reporting purposes the equivalent descriptors would be excellent, good, satisfactory and poor.
К концу 2008 года было получено в общей сложности 432 позитивных отклика (включающих оценки «отлично», «хорошо» и «удовлетворительно»), и еще 110 позитивных откликов было получено в ходе проведенного в ноябре 2009 года глобального электронного обследования.
The number of positive ratings (excellent, good, fair) received by 2008 was 432, and another 110 were received through the global e-survey launched in November 2009.
Предложить пример
Другие результаты
Результаты защиты определяются оценками «отлично», «хорошо«, «удовлетворительно», «неудовлетворительно» Решения принимаются простым большинством голосов открытым голосованием и оформляются протоколами заседания ГАК.
Results are determined by estimates of protection «excellent», «good» «Satisfactory», «unsatisfactory» Decisions are taken by simple majority vote by open ballot and documented by the minutes the meeting SJC.
ОВР УСВН ежегодно проводит опрос клиентов на предмет оценки качества их обслуживания по четырехбалльной шкале, включающей в себя оценки «отлично», «хорошо«, «удовлетворительно» и «неудовлетворительно».
OIOS/IAD conducts an annual satisfaction survey of clients with a four-point scale consisting of excellent, good, fair, and poor.
Результаты любого из видов государственных аттестационных испытаний, включенных в государственную итоговую аттестацию, определяются оценками «отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно».
The results of any of the types of state attestation tests included in the state final attestation are determined by the marks «excellent», «good«, «satisfactory», «unsatisfactory».
Система объективной оценки, используемая для оценки испытательных маневров, включала «отлично», «хорошо» и «посредственно«, при этом самой высокой оценкой была оценка «отлично«, а самой плохой — «посредственно».
The adjectival ratings used to rate the test manoeuvres were «Excellent,»»Good,»and «Fair,«with «Excellent» being the best and «Fair» being the worst.
Перевод «оценка ex-post» на английский
ex-post evaluation — это перевод «оценка ex-post» на английский. Пример переведенного предложения: Для демонстрации достижения сокращений выбросов необходима будет оценка ex-post. ↔ Ex-post assessment will be necessary to show that actual emission reductions were achieved.
оценка ex-post
+ Добавить перевод Добавить оценка ex-post
русский — английский словарь
ex-post evaluation
Elena Lysko
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » оценка ex-post » в английский
Glosbe Translate
Google Translate
Переводы «оценка ex-post» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Для демонстрации достижения сокращений выбросов необходима будет оценка ex—post.
Ex—post assessment will be necessary to show that actual emission reductions were achieved.
Соответствующие показатели, позволяющие провести оценку ex post уровня утечки, по возможности следует определять и обеспечивать их мониторинг
As far as possible relevant indicators allowing for the ex post evaluation of the level of leakage should be defined and monitored
[Значение утечки и рекомендации для установления надлежащих границ проектов и показателей, позволяющих проводить оценку ex post уровня утечки;]
[Relevance of leakage and recommendations for the setting of appropriate project boundaries and indicators allowing for the ex post evaluation of the level of leakage;]
Еще одним процедурным аспектом Статьи 17 является требование проведения оценки ex post facto интрузивных мер слежения.
The other procedural dimension of article 17 is the requirement for ex post facto review of intrusive surveillance measures.
Для демонстрации достижения сокращений выбросов необходима будет оценка ex—post
Ex—post assessment will be necessary to show that actual emission reductions were achieved
Оценка ex post фактической чистой абсорбции парниковых газов поглотителями
Ex post estimation of the actual net greenhouse gas removals by sinks Before performing the sampling to determine any changes in carbon stocks, project participants need to measure and monitor the area that has been planted
Значение утечки и рекомендации по определению границ соответствующих проектов и показатели, делающие возможной оценку ex—post уровня утечки;
Relevance of leakage and recommendations for the setting of appropriate project boundaries and indicators allowing for the ex—post evaluation of the level of leakage;
Значение утечки и рекомендации для установления надлежащих границ проектов и методов, позволяющих проводить оценку ex—post в отношении уровня утечки;
Relevance of leakage and recommendations for establishing appropriate project boundaries and methods for the ex—post evaluation of the level of leakage;
Значение утечки и рекомендаций по установлению надлежащих границ проектов и методов, позволяющих проводить оценку ex post в отношении уровня утечки;
Relevance of leakage and recommendations for establishing appropriate project boundaries and methods for the ex post evaluation of the level of leakage
Значение утечки и рекомендаций по установлению надлежащих границ проектов и методов, позволяющих проводить оценку ex post в отношении уровня утечки;
Relevance of leakage and recommendations for establishing appropriate project boundaries and methods for the ex post evaluation of the level of leakage;
Примечание: В двух последних колонках указывается год, определенный Стороной для оценки воздействия (на основе хода осуществления данной меры и с учетом того, имеется ли оценка ex post или ex ante).
Note: The two final columns specify the year identified by the Party for estimating impacts (based on the status of the measure and whether an ex post or ex ante estimation is available).
В этой связи полезными с точки зрения определения не только реальных расходов, но и диапазона прямых и в большей степени косвенных выгод могут оказаться экспериментальные проекты и оценки ex post.
In this regard, pilot projects and ex post evaluations can be helpful in identifying not only the real costs but also the range of direct to more indirect benefits.
И наконец, несколько Сторон представили данные и анализ оценки ex—post в отношении своих прогнозов, сопоставив их с прогнозами фактических выбросов, а также сравнив прогнозы, содержащиеся во втором и третьем национальных сообщениях.
Finally, several Parties provided data and analysis of ex—post evaluation of their projections, comparing them with actual emission estimates and also comparing projections from the second and third national communications.
И наконец, несколько Сторон представили данные и анализ оценки ex—post в отношении своих прогнозов, сопоставив их с прогнозами фактических выбросов, а также сравнив прогнозы, содержащиеся во втором и третьем национальных сообщениях
Finally, several Parties provided data and analysis of ex—post evaluation of their projections, comparing them with actual emission estimates and also comparing projections from the second and third national communications
Как и в случае с оценкой ex—post Стороны отметили трудности, связанные с ex-ante оценкой результатов политики и мер и возможным двойным учетом, и сослались на некоторые международно признанные примеры надлежащей практики в данной области
Similarly toAs with the ex—post evaluation, Parties noted difficulties associated with ex-ante assessment of the effects from policies and measures and possible double counting and made a reference to some internationally accepted good practices in this field
Оценка надежности ex post и ex ante
Ex post and ex ante assessment of reliability
Оценка утечки ex post
Ex post estimation of leakage
Имеет ли это положение целью направлять государства в их односторонних действиях в попытке положить конец действию договора или же оно предназначено для того, чтобы направлять суды в оценке ex post facto (постфактум) законности таких действий, предпринятых государствами в ходе вооруженного конфликта?
Does the provision seek to guide States in their unilateral actions attempting to put an end to the operation of a treaty, or is it intended to guide courts in assessing ex post facto the legality of such actions undertaken by States during the armed conflict?
В рамках проекта будет поддерживаться и оцениваться работа двусторонней рабочей группы экспертов из Беларуси и Украины, которая была учреждена для наблюдения за совместным мониторингом и оценкой ex—post экологических последствий эксплуатации Хотиславского месторождения мела в Беларуси вблизи от границы с Украиной.
The project would assist and assess the work of a bilateral working group of experts from Belarus and Ukraine that had been established to oversee the joint monitoring and evaluation of the ex—post environmental impacts of the exploitation of the chalky deposit “Hotislavskoe” in Belarus near the border with Ukraine.
Многие Стороны отметили методологические трудности оценки ex—post осуществления политики и мер и, в особенности, трудности, связанные с разработкой заведомо нереального сценария исходных условий, с получением высококачественных данных и с проведением четкого различия между воздействием различных мер или портфелей мер
Many Parties noted methodological difficulties in ex—post evaluation of the implementation of policies and measures and, in particular, the difficulty of establishing a counterfactual baseline scenario, obtaining high-quality data and clearly separating the effect of different measures or portfolios of measures