Тег br, перенос строки
Стихотворение в цитате всё ещё не похоже на стихотворение, так как не хватает переносов строк внутри строфы. Мы уже знаем много тегов, может какие-то из них подойдут для разбиения текста на строки?
Первый кандидат — тег
. Идеально подходит для выделения строфы, а нам нужно добавить переносы внутрь строф. Отметаем вариант. Второй кандидат — тег . Сохраняет всё форматирование текста. Вроде подходит, но нам нужно сохранить только переносы строк. В общем, ничего не подходит.
Нужен специальный тег, который просто добавляет перенос строки внутри абзаца. Для этого в HTML предусмотрен одиночный тег
(сокращение от «line break»).
Этот тег отлично подходит, если переносы нужны в тексте для повышения его читабельности, например, в почтовых адресах, стихах, текстах песен, режиме работы.
Иногда этот тег применяют неправильно, для разбиения текста на «как бы абзацы». Никогда так не делайте. Для разметки абзацев нужно использовать тег
.
Хотите начать карьеру веб-разработчика? Записывайтесь на профессию «Фронтенд-разработчик», которая стартует 12 декабря 2023. Всего от 5 790 ₽ в месяц.
Перейти к заданию
- index.html Сплит-режим
- style.css Сплит-режим
Блог
Всё ещё день седьмой. Кекс выдал мне задание
Сегодня пришёл Кекс и дал мне немного необычное задание. По соседству с ним поселилась одна кошечка, а Кекс совсем не умеет сочинять песни. Поэтому он попросил меня найти какое-нибудь великое произведение, чтобы он смог исполнить его ей.
Как говорится, для хорошего кота и в феврале март
(народная мудрость).
Нашёл лирическое произведение для Кекса:
Мяу мяу мяу мррр мяу мяяяу мяу мяу мяу
Собрание произведений М. Котидзе.
!DOCTYPE>
FYI и другие аббревиатуры: расшифровка
Даже человек, далекий от английского языка, наверняка знает два самых популярных сокращения в бизнес-переписке: FYI (for your information – обычно это имейл, который пересылается кому-то для информации и не требует никаких действий) и ASAP (as soon as possible – как можно скорее). Если специфические фразы делового английского нужно учить и практиковать на курсах, то с общими аббревиатурами все мы более-менее знакомы. Рабочие письма уже сложно представить без FYI и подобных сокращений, эти слова стали активными самостоятельными понятиями, ведь они интернациональны, да еще и экономят время.
Аббревиатуры не являются новым или уникальным феноменом в английском языке, потому что любой язык всегда стремится к сокращению. В украинском и русском мы также используем как в устной, так и в письменной речи что-то подобное:
- зп – зарплата;
- спс – спасибо;
- метро – метрополитен;
- фб – «Фейсбук»;
- инста – «Инстаграм».
Основные виды аббревиатур
- Acronyms (акронимы) – это тип аббревиатуры, которая состоит из первых букв разных слов и читается слитно как одно слово: NASA (The National Aeronautics and Space Administration) произносится как [ˈnæsə], а не [en-eɪ-es-eɪ]; LOL (laugh out loud), OMG (oh my God / oh my goodness / oh my gosh). Акронимы, в основном, употребляются без артикля.
- Initialisms (инициалы) – это тоже сокращение, но оно читается не как одно слово, а как отдельные буквы. Например, the USA, CRM, BBC.
- Отдельные буквы слов: TV (television), HQ (headquarters).
- Blends или blended words: brunch (breakfast + lunch), bleasure (business + leisure), spam (spiced ham).
- Сокращения фраз или целых предложений: LMK (let me know), DIAFYO (Did I ask for your opinion?).
- Другие сокращения, которые используются для обозначения единиц измерения, дней недели, званий, должностей, обращений к официальным лицам и т.д.
Дальше мы рассмотрим самые популярные сокращения, которые используются в бизнес-среде. Например, помимо FYI, есть еще другие аналогичные комбинации букв, по сути выполняющие ту же функцию: привлечь внимание к важной информации и учесть ее в настоящей или дальнейшей работе. Вот несколько разновидностей FYI:
- FIO (for information only) – только для информации;
- FYKI (for your kind information) – к вашему сведению (более вежливая форма FYI);
- FYIA (for your information and action) – к вашему сведению и действию;
- FHI (for his information) – к его сведению, к его информации;
- FEI (for everyone’s Information) – к общему сведению, для всех;
- FFI (for further Information) – к дополнительному сведению.
Кто эти люди?
В современных компаниях уже нет отдела кадров, но есть HR (human resources), есть не только PR manager (public relations manager), но и GR manager (government relations manager), то есть человек, который отвечает за взаимодействие и контакт с государственными или муниципальными органами. Появились новые тренды и направления. H2H-маркетинг (human to human) пришел на смену B2B и B2C-маркетингу. И теперь в маркетинговой стратегии главным становится не продукт, а именно человек со всеми его индивидуальными особенностями и потребностями. Изменения в деятельности компании и ведении предпринимательской деятельности требуют специалистов другого формата, и не удивительно, что бизнес пополнился новыми профессиями. Список аббревиатур, которые используются для обозначения должностей, уже достаточно впечатляющий. Итак, вот самые популярные FYI в организационной структуре предприятия:
- CAO (chief accounting officer) – главный бухгалтер;
- CFO (chief financial officer) – финансовый директор;
- CIO (chief information officer) – руководитель IT-отдела, директор IT;
- CMO (chief marketing officer) – директор по маркетингу;
- COO (chief operating officer) – операционный директор;
- CSO (chief security officer) – директор по безопасности;
- CTO (chief technology officer) – технический директор;
- EE (external expert) – внешний эксперт;
- FTE (full-time employee) – сотрудник, работающий на полную ставку;
- KAM (key account Manager) – менеджер по работе с ключевыми клиентами;
- KOLs (key opinion leaders) – лидеры мнений – люди или даже организации, которые имеют настолько авторитетный статус, что к их рекомендациям прислушиваются другие, например, политические лица, знаменитости;
- PA (personal assistant) – персональный ассистент или помощник руководителя. В больших компаниях секретарь/ресепшионист и PA выполняют разные функции, но в некоторых компаниях эти должности могут быть похожи;
- PM (product manager) – менеджер продукта;
- PTE (part-time employee) – сотрудник с частичной занятостью;
- QC (quality control manager) – менеджер по контролю качества – отвечает за соответствие товара/услуги и всего процесса производства определенным критериям качества, следит за соблюдением мер безопасности на предприятии;
- SEO (search engine optimization) – сотрудник, который занимается поисковым продвижением и оптимизацией работы сайта компании;
- SMM (social media manager) – специалист, который занимается продвижением бизнеса или брендов в социальных сетях.
Популярные сокращения для бизнеса
Любая сфера деятельности или департамент может оперировать своим набором так называемых FYI. Мы остановимся на общепринятых английских сокращениях, которые стоит знать.
CRM
customer relationship management
управление информацией, взаимодействиями с клиентами
Our CRM system gives everyone – from sales to marketing, – a better way to manage the interactions with clients
Наша CRM-система дает всем – от продаж до маркетинга – лучшую возможность управлять взаимодействиями с клиентами
ETA
estimated time of arrival
ожидаемое время доставки
What’s the ETA on my order?
Какое ожидаемое время доставки моего заказа?
HQ
главное управление, главный офис, штаб-квартира
I’m afraid we’re not able to handle this, you have to call HQ
Боюсь, мы не можем решить это, вам нужно позвонить в главный офис
POS / POP
point of sale / purchase
точка продажи / покупки
You can get a receipt at our POS
Вы можете получить чек в нашей точке продажи
SOP
standard operating procedure
стандартная операционная процедура
Please, make sure that all the warehouse workers are following our SOP
Убедитесь, что все сотрудники склада следуют стандартной операционной процедуре
P&L
profit and loss
отчет о финансовом результате
Here is the 2019-2020 P&L statement in the attached file
В прикрепленном файле финансовый отчет за 2019-2020 года
KPI
key performance indicator / index
ключевые показатели эффективности или деятельности
Please, confirm the KPI by the end of the week
Пожалуйста, подтвердите KPI до конца недели
ROI
return on investment
What ROI do you expect?
Какую доходность инвестиций вы ожидаете?
FIFO
first in, first out
первый на вход, первый на выход
We choose FIFO inventory accounting because it’s simpler
Мы выбираем систему инвентаризации FIFO, потому что она проще
Сокращения в разговорном английском
Если вы пользуетесь корпоративным чатом, то, вероятно, хотя бы раз грешили сокращениями типа «пжлст», «плз». В английском тоже много неформальных сокращений:
- AFAIK (as far as I know) – насколько мне известно;
- AFAIR (as far as I remember) – насколько я помню;
- BRB (be right back) – скоро буду, скоро вернусь;
- BTW (by the way) – кстати, между прочим;
- CU (see you) – увидимся, до встречи. В этом сокращении пишется именно буква С, а не S;
- DS (document signed) – документ подписан;
- F2F meeting (face-to-face meeting) – личная встреча;
- HAND (have a nice day) – хорошего дня;
- IMO (in my opinion), IMHO (in my humble opinion) – по моему (скромному) мнению;
- JK (just kidding) – шучу, просто шутка;
- NP (no problem) – без проблем, не за что;
- PLZ, PLS (please) – пожалуйста;
- THX, THNQ, TY (thank you)– спасибо (тебе);
- TTYL (talk to you later) – поговорю с тобой позже;
- TYT (take your time) – не спеши.
Эти сокращения не являются примером делового стиля, но поскольку современный офис – это не только имейлы, но и взаимодействие с клиентом в мессенджерах и на других платформах или в социальных сетях, такие аббревиатуры могут быть вполне уместны в этих реалиях, особенно среди молодежи.
Латинские FYI
Стоит обратить внимание на несколько сокращений из латыни, которые активно используются в письменном английском и сегодня:
- etc. (et cetera) – и другие, и тому подобное, и так далее. Важно не забывать ставить точку, в противном случае это будет считаться ошибкой;
- e.g. (exempli gratia) – например;
- i.e. (id est) – то есть;
- vs, vv (versus) – против;
- CV (curriculum vitae) – жизнеописание, краткие сведения о жизни. По факту, это резюме, хотя между ними имеются различия;
- NB (nota bene) – обратите внимание. Обычно ставиться в начале предложения перед важным фактом;
- a.m. (ante meridiem), p.m. (post meridiem) – время до и после полудня соответственно. Важный момент: полдень – это 12 a.m., а полночь – 12 p.m. И второй важный момент: мы не используем слово o’clock с a.m. / p.m.;
- PS (postscript) – обычно одно предложение ниже подписи с дополнительной информацией. Иногда можно встретить и PPS (Post Post Script).
Правила использования FYI
«TNX 4 ur advice» или «Thanks for your advice»? Слишком много сокращений в одном предложении выглядят, как минимум, сложными для восприятия. Потому не всегда FYI ведут к успешной коммуникации. Помните о правилах их употребления.
- Перед тем как использовать определенные аббревиатуры или сокращения в переписке, убедитесь, что ваш собеседник понимает их значение так же, как и вы.
- Не сокращайте важную информацию, аббревиатуры и акронимы а-ля FYI должны быть уместны.
- Не используйте сокращения узкоспециализированной лексики.
- Если вы пишите письмо в первый раз, то лучше вообще не употреблять FYI. Все сокращения уместны, если контакт с партнерами уже налажен. Почему? Первое впечатление имеет большой вес в деловом мире. Ваши клиенты могут просто решить, что вы поленились написать полностью ту фразу, спешили, скопировали письмо и т.д.
- Не стесняйтесь спросить о значении какого-то сокращения, если вдруг Google вам не помог. Может быть и такое, что в письме опечатка.
Надеемся, что этот экскурс в мир сокращений поможет вам уверенно лавировать среди англоязычных партнеров и клиентов.
Перенос строки в PHP
Господа, не работает перенос строки в php модуле mail. Он тупо пишет в одну строчку, выдавая тег переноса в теле письма. Что я делаю не так? Вот что приходит в теле письма: Вот код модуля:
[email protected]'; $subject = 'Письмо с сайта'; $message = 'Пользователь ' .$_POST['name']. ' отправил Вам письмо:
'. $_POST['message'] . '
С ним можно связаться по email: ' . $_POST['email']; //$headers = 'MIME-Version: 1.0' . "\r\n"; //$headers .= 'Content-type: text/html; charset=iso-8859-1' . "\r\n"; mail($to,$subject,$message); ?>
Отслеживать
16.6k 8 8 золотых знаков 26 26 серебряных знаков 56 56 бронзовых знаков
задан 14 апр 2017 в 14:31
11 3 3 бронзовых знака
а зачем вы закоментировали строку «Content-type: text/html » ?? может именно в нём ваше спасение? чтобы php mail понимал HTML теги
Написание email на английском языке
Чтобы составить грамотное и вежливое письмо на английском языке, нужно знать устойчивые выражения и уметь ими пользоваться.
We are happy to / we would love to
Использование сослагательного наклонения и речевых оборотов ‘I am glad to’/ ‘I am happy to’ является признаком вежливого обращения.
Этих правил нужно придерживаться.
- We are happy to do hair styling
- We would love to invite you join our team переводится как — мы хотели бы пригласить вас стать частью нашей команды.
Please find the file attached
Если к сообщению прикреплен файл, об этом принято сообщать в письме.
- Please find the presentation attached.
- Please find the report enclosed.
Please do not hesitate to
Довольно расхожая фраза в деловой переписке.
- Please do not hesitate to email me переводится как — пишите, не стесняйтесь!
- Please feel free to contact me
- Please do not hesitate to email me if you have any further
Так вы показываете, что открыты для контактов.
Look forward to
Универсальное завершение общения в официальной и неформальной переписке.
Наиболее популярная фраза ‘I look forward to hearing from you’ демонстрирует заинтересованность в скором ответе.
To forward переводится как переслать письмо.
How to forward email to Yahoo?
Завершение разговора
Хорошим тоном считается пожелать в конце разговора всего доброго. В английском языке есть несколько таких выражений.
- Best regards.
- My regards.
- Best wishes.
- Kind regards.
Фразы означающие — оставаться на связи, держать в курсе. Как правило, пишутся в конце письма.
- Get in touch
- Keep in touch.
- Stay in touch.
Yours faithfully
Заключительная фраза в сообщении, после запятой добавляется имя отправителя.
Для официальной переписки, коллег и партнеров по бизнесу больше подойдут выражения:
- Yours faithfully, Bob Stone.
- Yours very truly, Mr. Stone.
Менее формально будет так:
- Sincerely, Bob.
- Yours, Kate.
Сокращения и аббревиатуры
Использование сокращений и аббревиатур стало обычной практикой в корпоративной среде.
Наиболее часто встречающиеся:
- ASAP — как можно быстрее.
- Пример: Please let me know ASAP.
- I’ve cc’ed – поставить в копию.
- Пример: I’ve cc’ed Anton to this email.
- BR, сокращение от ‘Best regards’.
В официальных письмах не приветствуются сокращенное написание словосочетаний I am, I have, We would.
Таким образом, фразы I’m, I’ve, We’d лучше оставить для неформального общения.
Многие считают, что научиться разговорному иностранному языку важнее, чем освоить навыки письма. Кто-то думает, что это — слишком трудно.
Пользуйтесь устойчивыми выражениями и пишите письма на английском языке легко и грамотно!