Перевод «incorrect input» на русский
If the question has multiple parts, later parts may use answers from previous sections, and marks may be granted if an earlier incorrect answer was used but the correct method was followed, and an answer which is correct (given the incorrect input) is returned.
Если вопрос состоит из нескольких частей, более поздние части могут использовать ответы из предыдущих разделов, и знаки могут быть предоставлены, если был использован ранее неправильный ответ, но правильный способ последовало, и ответ, который является правильным (с учетом ошибочного ввода) возвращается.
error messages; defining for incorrect input
сообщения об ошибках; определение для неверного ввода
In any case, such a measure of protection will allow you to insure yourself in case of incorrect input of data about the recipient.
В любом случае подобная мера защиты позволит подстраховаться в случае неверного ввода данных о получателе.
Einstein pointed out that incorrect input requires eleven or more correct inputs to negate the erroneous information.
Эйнштейн указывал, что в случае неверных исходных предпосылок требуется одиннадцать или даже больше правильных данных, чтобы опровергнуть ошибочную информацию.
Инкорект инпут что такое
Неправильные входные данные и ненадежные программы дают нам компьютерные ошибки и неправильно заканчиваются.
ligaturesoft.com
It may also occur deliberately when incorrect data are input consciously.
Это может произойти умышленно, когда некорректные данные будут поданы специально.
The incorrect selection of input source on the amplifier.
sherwood.de
Неправильная установка входного источника на у силителе.
sherwood.de
The State party also argues that the author’s allegation with regard to the impunity
of law-enforcement officials as a violation of article 7
[. ] of the Covenant is incorrect, as well as his reference [. ]
to the death of other individuals in custody, since
the Committee’s complaint procedure does not cover the alleged cases of mass violation of human rights.
daccess-ods.un.org
Го сударство-участник также заявляет, что утверждение автора
относительно безнаказанности сотрудников правоохранительных органов как нарушение
[. ] статьи 7 Пакта не обосновано, как и его ссылка [. ]
на смерть других лиц, находящихся под стражей,
поскольку процедура подачи жалоб в Комитет не имеет отношения к обвинениям в массовом нарушении прав человека.
daccess-ods.un.org
Also during the period under review, UNESCO developed an audiovisual e-platform which represents a multicultural, online catalogue for independent producers and broadcasters, with an expected input of some 100 annual productions.
unesdoc.unesco.org
Кроме того, за рассматриваемый период ЮНЕСКО разработала аудиовизуальную электронную платформу в виде онлайнового поликультурного каталога для использования независимыми продюсерами и работниками вещания.
unesdoc.unesco.org
The Special Rapporteur further elaborated on his own role, noting that he would focus primarily on examining specific situations of violations of indigenous peoples’ human rights, and said that he would complement the Expert Mechanism by providing input to its thematic mandate rather than by engaging in thematic studies.
daccess-ods.un.org
Далее Специальный докладчик остановился на своей роли, отметив, что главное внимание он будет уделять рассмотрению конкретных случаев нарушения прав человека коренных народов и что он будет дополнять работу Экспертного механизма, внося вклад в реализацию его тематического мандата, а не занимаясь тематическими исследованиями.
daccess-ods.un.org
In cases where, in the opinion of the Regional
Science/Oceans Director, there
[. ] may be a danger of improper or incorrect interpretation of the data, steps [. ]
shall be taken to ensure
that potential users are fully apprised of this possibility and a contact person should be identified who can provide assistance in proper use and interpretation.
unesdoc.unesco.org
В случае, если, по мнению регионального
директора по вопросам
[. ] науки/океана, существует опасность неправильной или некорректной интерпретации [. ]
данных, должны быть предприняты
шаги для обеспечения того, чтобы потенциальные пользователи в полной мере осознавали эту возможность, наряду с назначением лица, отвечающего за содействие в вопросах правильного использования и интерпретации таких данных.
unesdoc.unesco.org
In response to the first call for project proposals, the Secretariat of UNESCO received 252 proposals that were submitted in the correct form, i.e. in hard copies with the required signatures by the relevant
National Commissions, and 58
[. ] proposals submitted in an incorrect manner, i.e. by email [. ]
without the required certifying documents and/or signatures.
unesdoc.unesco.org
В ответ на первое письмо с просьбой представлять предложения по проектам Секретариат ЮНЕСКО получил 252 должным образом оформленных
предложения, т.е. выполненных на бумажном
[. ] носителе с необходимыми подписями национальных комиссий, [. ]
и 58 неправильно оформленных предложений,
т.е. направленных электронной почтой без необходимых удостоверяющих документов и/или подписей.
unesdoc.unesco.org
Neither during the pretrial investigation nor during the court proceedings did the
[. ] author claim that the scheme was imprecise or incorrect.
daccess-ods.un.org
Ни в ходе досудебного
следствия, ни в ходе рассмотрения дела в суде автор не
[. ] заявлял о том, что эта схема является неточной или неправильной.
daccess-ods.un.org
Mr Chair, I suggest that the Executive Secretary takes steps to further develop these Guidelines, in a process that allows input from Member States, aiming to present guidelines for adoption in a separate agenda item in a future session of a governing body of the IOC.
unesdoc.unesco.org
Г-н Председатель, я предлагаю, чтобы Исполнительный секретарь предпринял шаги по дальнейшей доработке Руководящих принципов в рамках процесса, который позволял бы государствам-членам внести свой вклад, имея в виду представить эти принципы для их принятия в рамках отдельного пункта повестки дня на одной из будущих сессий руководящего органа МОК.
unesdoc.unesco.org
Turning to question No. 5 concerning the fight to end discrimination against women, he asked why the draft Code of the Person and the Family, which had drawn on input from all segments of civil society, had not yet been adopted.
daccess-ods.un.org
Касаясь 5 го вопроса о борьбе с дискриминацией в отношении женщин, оратор просит указать причины, по которым до сих пор не завершен процесс принятия закона о семье, который был разработан с учетом предложений всех секторов гражданского общества.
daccess-ods.un.org
With regard to the involvement of governmental and non-governmental bodies in the preparation of periodic reports, he said that a committee comprising representatives of many government institutions and non-governmental organizations (NGOs) had been established in July 2005 and had provided input to the periodic report currently under discussion.
daccess-ods.un.org
Касаясь вопроса об участии правительственных и неправительственных организаций в подготовке периодических докладов, он отмечает, что в июле 2005 года был учрежден комитет в составе представителей многих правительственных ведомств и неправительственных организаций (НПО), который внес вклад в подготовку рассматриваемого в настоящий момент периодического доклада.
daccess-ods.un.org
The digital signal used to switch between the voltage and current inputs should be connected to terminal 4 (digital input 3).
download.sew-eurodrive.com
Двоичный сигнал, используемый для переключения между входами напряжения и входами тока, должен подаваться на клемму 4 (двоичный вход 3).
download.sew-eurodrive.com
The assertion that Pakistan was urging the adoption
internationally of a law against blasphemy in the context of preparations for
[. ] the Durban Review Conference was absolutely incorrect.
daccess-ods.un.org
Утверждение о том, что Пакистан пытается навязать принятие на международном
уровне закон против богохульства в рамках подготовки Конференции по
[. ] обзору Дурбанского процесса, является абсолютно неточным.
daccess-ods.un.org
The incorrect insertion and/or the application of a brute force while incorrectly inserting the [. ]
connector of the search
coil could lead to damaging of the metal detector.
blisstool.com
В случае неправильной установки или применении грубой силы для закрепления штекера, разъема поисковой [. ]
катушки, может произойти
повреждение металлодетектора.
blisstool.com
If the Payment has not been executed or has been executed incorrectly due to the Bank’s fault, the Bank settles losses incurred by the Payer and/or by the Payee due to nonexecution or incorrect execution of the Payment (for example, settles [. ]
the paid charges).
gemoneybank.lv
Если Платёж не выполнен или выполнен ошибочно по вине Банка, Банк оплачивает расходы, возникшие у Плательщика и/или Получателя из-за невыполненного или ошибочно выполненного Платежа (например, выплачивает заплаченную Комиссионную [. ]
gemoneybank.lv
There were also cases of persons abducted by
[. ] armed groups who were incorrectly identified as members [. ]
of the Armed Forces or security
services, because they were not identified or had taken uniforms or identification documents from police officers or soldiers.
daccess-ods.un.org
Были также случаи, когда лица были
похищены членами вооруженной
[. ] группировки, которые были ошибочно отнесены к военнослужащим [. ]
или сотрудникам служб безопасности
потому, что их личность не была установлена или потому, что они похитили форму или удостоверение личности у полицейских или военнослужащих.
daccess-ods.un.org
It submits that
[. ] the Committee incorrectly took the view [. ]
that the author had informed the State party of the reasons why
he left while it is obvious from the author’s comments and the Committee’s elaboration in previous paragraphs that the author did not inform the government of Croatia but the Government of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia about the reasons for his departure.
daccess-ods.un.org
Государство-участник утверждает, что
[. ] мнение Комитета о том, что автор проинформировал [. ]
государство-участник о причинах своего
отъезда, ошибочно, поскольку из комментариев автора и замечаний Комитета, содержащихся в предыдущих пунктах, очевидно следует, что автор сообщал о причинах своего выезда из страны не правительству Хорватии, а правительству Социалистической Федеративной Республики Югославии.
daccess-ods.un.org
The Brasilia Office has started the preparation of its UNESCO Country Programming Document (UCPD) which shall reflect by the beginning of 2008 some of the first outcomes of its reorientation process plus other important developments such as the forthcoming Brazilian UNESCO National Education Support Strategy (UNESS) and other United Nations agencies strategies and inputs in the country.
unesdoc.unesco.org
Бюро в Бразилиа приступило к подготовке свое Документа ЮНЕСКО по страновому программированию (ДЮСП), в котором к началу 2008 г. найдут отражение некоторые основные итоги процесса его переориентации, а также другие важные реалии, такие как будущая Стратегия ЮНЕСКО по оказанию поддержки национальному образованию (ЮНЕСС) Бразилии и другие стратегии и инициативы учреждений системы ООН в стране.
unesdoc.unesco.org
The purpose is threefold: such a general discussion assists the Committee in developing in greater depth its understanding of
the relevant issues; it enables the
[. ] Committee to encourage inputs into its work from [. ]
all interested parties; and helps the
Committee to lay the basis for a future general comment.
daccess-ods.un.org
При этом он преследует триединую цель: такая общая дискуссия способствует более глубокому пониманию
Комитетом соответствующих вопросов;
[. ] позволяет ему поощрять вклад в его работу всех [. ]
заинтересованных сторон; и помогает ему
накапливать данные для подготовки будущих замечаний общего порядка.
daccess-ods.un.org
The key aspects of project management that form part of this methodology include effective project planning, implementation and monitoring, while the key aspects of office management focus on
the effectiveness of control in the
[. ] utilization of various inputs (e.g. funds, supplies, [. ]
human resources) contributing to the whole project cycle.
unesdoc.unesco.org
Ключевые аспекты управления проектами, которые являются составной частью этой методологии, включают в себя эффективное планирование проекта, осуществление и мониторинг, в то время как ключевые аспекты управления персоналом
сосредоточены в основном на
[. ] обеспечении эффективности контроля за использованием различных [. ]
ресурсов (например средств, канцелярских
принадлежностей, людских ресурсов), что содействует проектному циклу в целом.
unesdoc.unesco.org
Recent decades of structural adjustment policies and declining investment in agriculture have
resulted in a lack of
[. ] access to resources – modern agricultural inputs and credit, poor marketing and transport [. ]
infrastructure, rudimentary
technology, ineffective rural services and institutions, which pose serious limitations to market participation of small farms.
daccess-ods.un.org
В последние десятилетия осуществление политики структурной перестройки и сокращение объема
капиталовложений в сельское
[. ] хозяйство привели к отсутствию доступа к ресурсам − современный уровень вводимых факторов [. ]
сельскохозяйственного
производства и кредитов, неразвитая маркетинговая и транспортная инфраструктура, примитивная технология, неэффективно действующие системы обслуживания и институты в сельской местности серьезным образом ограничивают присутствие на рынке мелких фермерских хозяйств.
daccess-ods.un.org
The implementation of the Partnership for African Fisheries has been important
for the beneficiary countries in
[. ] several respects: (a) its inputs have been critical in leveraging [. ]
the financial investment
of the World Bank and reducing the time it takes to complete the programme development cycle from 18 to 6 months; and (b) its active and important role in mobilizing local expertise for the formulation of the investment programme has enhanced the local ownership of the programmes.
daccess-ods.un.org
Осуществление Партнерства для развития рыболовства в Африке
имело большое значение для
[. ] стран-бенефициаров в следующих отношениях: а) его вклад имел большое [. ]
значение для задействования
финансовых инвестиций Всемирного банка и сокращения продолжительности цикла разработки программ с 18 до 6 месяцев; и b) его активная и важная роль в деле мобилизации экспертов для разработки инвестиционных программ способствовала повышению национальной ответственности за осуществление программ.
daccess-ods.un.org
The Commission welcomed the regional preparatory activities to be undertaken by the secretariat in cooperation with UNFPA, as outlined in the note by the secretariat,32 to support the national and regional reviews of progress in implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development as inputs for the special session of the General Assembly on the International Conference on Population and Development beyond 2014, as called for in General Assembly resolution 65/234.
daccess-ods.un.org
Комиссия приветствовала региональные подготовительные мероприятия, которые будут осуществляться секретариатом в сотрудничестве с ЮНФПА, как указано в документе секретариата32 , чтобы поддержать национальные и региональные обзоры хода осуществления Программы действий МКНР в качестве вклада в работу специальной сессии Генеральной Ассамблеи по МКНР и после 2014 года, как это предусмотрено в резолюции 65/234 Генеральной Ассамблеи.
daccess-ods.un.org
The Working Party agreed that the secretariat should circulate the first draft to the Peer Review Board, composed of representatives of interested member States, European Commission, River Commissions and other competent organizations, and then present an advanced draft to the Working Party on the Standardization of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation (SC.3/WP.3) and the seventy-second session of the UNECE Inland Transport Committee on 23-25 February 2010 for further inputs and comments.
daccess-ods.un.org
Рабочая группа решила, что секретариат должен вынести первый проект на совет по коллегиальному обзору в составе представителей заинтересованных стран-членов, Европейской комиссии, речных комиссий и других компетентных организаций, а затем предоставить скорректированный проект для дальнейших доработок и комментариев Рабочей группе по унификации технических предписаний и правил безопасности на внутренних водных путях (SC.3/WP.3) и семьдесят второй сессии Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН, которая состоится 23−25 февраля 2010 года.
daccess-ods.un.org
8) analysis of customer base segments in which the data fields are filled in incorrectly, are not filled, there is a chance of deliberate inaccurate filling-in, or [. ]
detection of additional interrelations that describe suspect operations.
old.privatbank.ua
[. ] сегментов клиентской базы, в которых поля данных заполнены неверно, не заполнены, существует вероятность преднамеренного неверного заполнения, а также выявление дополнительных [. ]
взаимосвязей, которые
описывают подозрительные операции.
privatbank.ge
Risk of contusions, cutting, catching, drawing in and knocks from faulty hydraulic functions when the hydraulic hose lines are connected incorrectly!
et.amazone.de
Опасность сдавливания, режущего
[. ] воздействия, захватывания, затягивания и удара вследствие неправильных функций гидравлической системы при неправильно подсоединенных гидравлических [. ]
et.amazone.de
In addition, the recent distribution of a booklet containing Standards of Conduct in the International
Civil Service (the title of which
[. ] has been translated incorrectly in the French version [. ]
of the report by the Director-General)
was greeted with much hilarity among staff members who have so often been powerless witnesses to the constant flouting of those rules.
unesdoc.unesco.org
В то же время распространенная недавно брошюра «Нормы
поведения международных гражданских
[. ] служащих» (название, которые было неправильно переведено [. ]
в докладе Генерального директора на
французский язык) вызвала смех среди сотрудников, столь часто оказывающихся бессильными свидетелями постоянного нарушения этих правил.
unesdoc.unesco.org
The Group noted that the majority of the unspent balance of $2.1 million resulted from the cancellation of some $1.2 million of unliquidated obligations (i.e. funds that had been committed but not yet paid as at 31 December 2003), which
were considered during the internal
[. ] audit as invalid or incorrectly committed in light of [. ]
the financial rules and regulations.
unesdoc.unesco.org
Группа отметила, что бόльшая часть неизрасходованного остатка средств в размере 2,1 млн. долл. образовалась в результате аннулирования некоторых непогашенных обязательств в размере 1,2 млн. долл. (т.е. средств, в отношении которых были взяты обязательства, но которые пока не были выплачены по
INCORRECT INPUT на Русском — Русский перевод
Примеры использования Incorrect input в предложениях и их переводы
The misprints may cause the function to process incorrect input values.
Из-за опечаток функция может начать обрабатывать некорректные входные значения.
In any program many defects are found in code fragments responsible for handling errors and reacting to incorrect input data.
Во всех программах, много дефектов встречается в коде, предназначенного для обработки ошибок и реакции на некорректные входные данные.
While being involved into the process of providing security, never give preference only to one sphere being it static or dynamic analysis, testing at incorrect input data etc.
Занимаясь вопросами обеспечения безопасности, никогда не увлекайтесь каким-то одним направлением, будь то статический или динамический анализ, тестирование на некорректных входных данных и так далее.
Absence/ incorrect input of information without use of automatic calculation which did not cause Carrier’s damage:
Отсутствие/ некорректный ввод информации без использования автоматического расчета, не повлекшее за собой ущерб Перевозчика:
Functional testing the correctness and completeness of software implementation, including all possible boundary cases, incorrect input data, and so forth.
Функциональное тестирование проверка корректности и полноты реализации, включая всевозможные граничные случаи, ошибочные входные данные и т п.
Люди также переводят
is incorrect
incorrect information
incorrect data
incorrect installation
incorrect interpretation
data input
The code, described in paragraph 6.2, does not have protection against incorrect input of value R.
В коде, описанном в пункте 6. 2 нету защиты от некорректного ввода значения R.
The integrated fault message system provides plain-text information on incorrect inputs and operating trouble.
Встроенная система сообщений об ошибках выдает текстовую информацию об ошибках ввода и сбоях в производственном процессе.
At three times of incorrect input the one-time password, the purchase transaction will be refused.
При трехкратном некорректном вводе одноразового пароля, Вам будет отказано в проведении операции покупки.
Where a price change exceeds this limit the programme will require the re-entry of the price in case of an incorrect input and an explanation if the actual price change is over the allowable limits.
Если изменение той или иной цены превышает этот показатель, программа требует повторного ввода цены в случае неверных вводимых данных и разъяснения, если фактическое изменение цены превышает допустимые пределы.
Incorrect input or output cable connections.
Входные или выходные кабели подключены неправильно.
input field
power input
important input
valuable input
Incorrect input or output cable connections.
Неправильно подсоединен входной или выходной кабель.
It often leads to confusion and incorrect data input.
В результате может возникнуть путаница и данные будут введены некорректно.
TCS_330 Response Message if incorrect Secure Messaging input format.
TCS_ 330 Ответное сообщение, если входной формат криптозащищенного обмена данными неправильный.
It may also occur deliberately when incorrect data are input consciously.
Это может произойти умышленно, когда некорректные данные будут поданы специально.
This usually happens because of unpredictable actions of the users, incorrect data input or other situations illogical to performance of the program.
Это обычно происходит из-за непредсказуемых действий пользователей, неверного ввода данных или других нелогичных действиях.
Automatic input checks mark incorrect or implausible data with warnings and/or error texts;
Процедуры автоматической проверки вводимых данных помечают неточные или неправдоподобные данные генерирования предупреждений и/ или текстовых сообщений об ошибках;
More efficient mechanism of account management will reduce risks connected to incorrect information input about access rights and will enhance users’ and administrators’ performance.
Более эффективный механизм управления учетными записями снизит риски, связанные с неправильным вводом информации о правах доступа, а также повысит производительность труда пользователей и администраторов.
Low/high beep Input error, incorrect bar code or Cancel scanned, wrong entry, incorrect bar code programming sequence; remain in program mode.
Ошибка ввода, считан неверный штрих- код или Отмена, неверный ввод, неверная последовательность программирования штрих- кода; сканер остается в режиме программы.
An input protector prevents damage due to incorrect connection without a Zener barrier or galvanic isolation.
Защита на входе предотвращает поломку в случае неправильного подключения: без барьера Зенера или гальванической развязки.
Because of an error, the function doesn’t check the input data and may work with incorrect data.
Из-за ошибки функция не проверяет входные значения и может работать с некорректными данными.
For example, the incorrect condition» if(abc== abc)» can be interpreted both as a simple typo, but also as a security issue, because it leads to the program vulnerability if the input data are incorrect.
Например, неправильное условие» if( abc== abc)», можно одновременно интерпретировать и как простую опечатку, и как проблему безопасности, так как ошибка приводит к уязвимости кода при некорректных входных данных.
Situations which are frequently called computer glitches are incorrectly written software(software bugs), incorrect instructions given by the operator(operator errors, and a failure to account for this possibility might also be considered a software bug), undetected invalid input data(this might also be considered a software bug), undetected communications errors, computer viruses, Trojan attacks and computer exploiting sometimes called»hacking.
Ситуации, которые часто приводят к сбою в работе компьютера, вызывает неправильно написанное программное обеспечение( программные ошибки), неверные инструкции, переданные оператором( ошибки пользователя и неспособность учитывать такую возможность, также может считаться ошибкой программного обеспечения), нераспознанные недопустимые вводимые данные( также считаются ошибкой программного обеспечения), нераспознанные ошибки связи, компьютерные вирусы, троянские атаки и эксплуатация компьютера иногда называемые« хакерством».
It may occur accidentally when user inputs incorrect data.
Это может произойти случайно, когда пользователь введет некорректные входные данные.
It was incorrect to say that the Act was directed against non-governmental organizations; it merely sought to regulate, according to criteria which it defined clearly, inputs of foreign funds to organizations.
Утверждение о том, что этот закон направлен против неправительственных организаций, является неверным; он лишь регламентирует поступление иностранных средств в фонды различных организаций, причем делается это согласно критериям, которые четко определены в его положениях.
Incorrect input of RBN/Username, Password and Security Code by the Client shall be deemed as the reason for non-provision by the Bank of an Electronic Banking Service.
Неверное введение Клиентом РБН/ Имени Пользователя, Пароля и Кода безопасности является основанием для не предоставления Банком Электронной банковской услуги.
Usually incorrect input will cause error messages from SPSS side but it is not always the case because specification that is incorrect from the given macro’s point of view is not necessarily incorrect from the SPSS syntax rules’ point of view.
Обычно неправильное задание вызовет сообщения об ошибках со стороны SPSS, но это не во всех случаях имеет место, поскольку неправильное с точки зрения данного макроса задание не обязательно неправильно с точки зрения правил SРSS- синтаксиса.
I cannot accept the input of incorrect data.
Я не могу принять неверные данные.
These messages appear when the input signal is incorrect even if the monitor is functioning.
Эти сообщения появляются в случае некорректного входного сигнала, даже если монитор исправен.
Incorrect escaping of user-supplied input in status webpages can be used to trigger reflected cross-site scripting attacks.
Некорректное экранирование передаваемых пользователем данных на страницах статуса может использоваться для осуществления атак по принципу межсайтового скриптинга.
Incorrect processing of input resulted in several heap- and stack-based buffer overflows, leading to application crash or potential code execution.
Неправильная обработка входных данных приводит к нескольким переполнениям динамической памяти и буфера, что приводит к аварийной остановке приложения или потенциальному выполнению кода.
Больше примеров
Результатов: 51 , Время: 0.0387
Смотрите также
неверна некорректно является неправильным является неверным является некорректным
неверную информацию неправильную информацию неточную информацию недостоверную информацию
неверные данные неправильные данные некорректные данные неточных данных недостоверные данные
неправильный монтаж неправильная установка неправильной установки
неправильном толковании неверное толкование неверной интерпретации некорректной интерпретации неправильной интерпретации
Day 15 — Incorrect Input?
Hello! I have spent today constantly debugging my code with the following input that advent of code gave me:
Sensor at x=2483411, y=3902983: closest beacon is at x=2289579, y=3633785 Sensor at x=3429446, y=303715: closest beacon is at x=2876111, y=-261280 Sensor at x=666423, y=3063763: closest beacon is at x=2264411, y=2779977 Sensor at x=3021606, y=145606: closest beacon is at x=2876111, y=-261280 Sensor at x=2707326, y=2596893: closest beacon is at x=2264411, y=2779977 Sensor at x=3103704, y=1560342: closest beacon is at x=2551409, y=2000000 Sensor at x=3497040, y=3018067: closest beacon is at x=3565168, y=2949938 Sensor at x=1708530, y=855013: closest beacon is at x=2551409, y=2000000 Sensor at x=3107437, y=3263465: closest beacon is at x=3404814, y=3120160 Sensor at x=2155249, y=2476196: closest beacon is at x=2264411, y=2779977 Sensor at x=3447897, y=3070850: closest beacon is at x=3404814, y=3120160 Sensor at x=2643048, y=3390796: closest beacon is at x=2289579, y=3633785 Sensor at x=3533132, y=3679388: closest beacon is at x=3404814, y=3120160 Sensor at x=3683790, y=3017900: closest beacon is at x=3565168, y=2949938 Sensor at x=1943208, y=3830506: closest beacon is at x=2289579, y=3633785 Sensor at x=3940100, y=3979653: closest beacon is at x=2846628, y=4143786 Sensor at x=3789719, y=1225738: closest beacon is at x=4072555, y=1179859 Sensor at x=3939775, y=578381: closest beacon is at x=4072555, y=1179859 Sensor at x=3880152, y=3327397: closest beacon is at x=3404814, y=3120160 Sensor at x=3280639, y=2446475: closest beacon is at x=3565168, y=2949938 Sensor at x=2348869, y=2240374: closest beacon is at x=2551409, y=2000000 Sensor at x=3727441, y=2797456: closest beacon is at x=3565168, y=2949938 Sensor at x=3973153, y=2034945: closest beacon is at x=4072555, y=1179859 Sensor at x=38670, y=785556: closest beacon is at x=311084, y=-402911 Sensor at x=3181909, y=2862960: closest beacon is at x=3565168, y=2949938 Sensor at x=3099490, y=3946226: closest beacon is at x=2846628, y=4143786
And I keep repeatedly getting the following answer: 5044284. But it just isn’t correct. I have tried logging in and out, logging on on other computers. Nothing. Advent of code won’t accept 5044284 as a solution. I even made a test new account, got new data, and my program got the correct answer and I got the first star, on my test account!
What is going on? If you’ve already done the challenge, can you run my input on your simulation and inform me if you get 5044284 like me? Because I genuinely don’t see what I can do from here!
Thank you in advance 🙂