Usb slave что это
Перейти к содержимому

Usb slave что это

  • автор:

Как сделать из ПК «USB-Slave»?

Есть глупое устройство (ГУ), которое читает информацию только с USB-флешек.
Есть умный (в меру) ПК на онтопике, на обычном десктопном железе, с которого необходимо передавать на ГУ файлы.
Собственно, необходимо исключить лишнее звено в виде флешки и подключить в качестве флешки ПК. В моем понимании, нужно как-то дергать порт USB и монтировать туда образ ФС, генерируемый отдельно. Но. нужны советы специалистов.
P.S. допускаются хардварные изменения.

lite-on
18.02.15 20:51:37 MSK

http://www.linux-usb.org/gadget/ не оно? А так вообще вроде есть USB-кабели с какой-то электронной штукой в середине, которые могут такое провернуть.

alozovskoy ★★★★★
( 18.02.15 20:57:35 MSK )

Кабель нужен с микросхемой на борту, вроде usb smart link гуглить

ilovewindows ★★★★★
( 18.02.15 21:01:39 MSK )

Что за УГ? Какого размера файлы?
Из USB-host (который на ПК) USB-gadget (который на флешке) не сделаешь.
Глупое устройство с «умным» кабелем тоже вряд ли подружится, там вроде сетевое устройство эмулируется.
Берешь какую-нибудь cubiboard с usb-host и usb-gadget/otg, ставишь linux . . Поддержка usb-gadget в ядре есть, возможно предется пересобрать ядро.

arson ★★★★★
( 19.02.15 06:09:09 MSK )

Схемотехника приёмопередатчика USB для хоста и устройства отличается. Там даже банально подтяжки разных проводов к разным полюсам (девайс должен подтянуть D+ или D- к VCC через 1.5 кОм, а хост должен что-то там подтянуть к GND через 15 кОм). В случае USB OTG (умеют некоторые ARM-чипы) приёмопередатчик переключает свой режим работы в зависимости от положения перемычки в кабеле (вводится дополнительный контакт ID). То есть внутри чипа предусмотрена схема как для хоста, так и для девайса и они могут переключаться. USB-контроллер в PC банально не имеет нужной схемотехники внутри чипа.

Usb slave что это

met on 20 and 21 January 2003 in order to identify the major lines of the programme that the Director-General would be presenting to the General Conference at its 32nd session, in accordance with paragraphs 3 and 4 of 31 C/Resolution 28, which calls for the preparation, on the basis of the proposals of Member States, of the draft programme for the event.

unesdoc.unesco.org

В связи с этим 20-21 января 2003 г. было проведено аналитическое совещание членов учрежденной Генеральным

директором Специальной группы по мероприятиям
[. ] ЮНЕСКО, касающимся изучения истории работорговли [. ]
и ее последствий, в целях определения

основных направлений программы, которую Генеральный директор должен представить на 32-й сессии Генеральной конференции в соответствии с пунктами 3 и 4 резолюции 31 С/28, в которых предусматривается подготовить на основе предложений государств-членов проект программы проведения этого года.

unesdoc.unesco.org

This can be used to construct more portable scripts where an entire hierarchy of scripts can be moved to a

new location without breaking it, for example
[. ] copying the files onto a USB stick when they started [. ]
out on a web server.

Это может быть использовано для написание более переносимых сценариев, для того чтобы полное дерево сценариев можно было переместить в

новое место ничего при этом не сломав, например
[. ] скопировать файлы на USB-носитель, если ранее [. ]
они брались с веб-сервера.

Kazakhstan is a party to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Slavery Convention (1926) and the

Supplementary Convention on the
[. ] Abolition of Slavery, the Slave Trade, and Institutions [. ]
and Practices Similar to Slavery (1956).
daccess-ods.un.org

Казахстан является участником Конвенции о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции третьими лицами, Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной

преступности, Конвенции о рабстве 1926
[. ] года и Дополнительной конвенции об упразднении рабства, [. ]
работорговли и институтов и обычаев,
сходных с рабством 1956 года.
daccess-ods.un.org
To mark the tenth year of the Slave Route project and pursuant [. ]
to 32 C/Resolution 35, several preparatory meetings for the
International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition (2004) were held.
unesdoc.unesco.org
[. ] десятого года осуществления проекта «Невольничий путь» и [. ]
во исполнение резолюции 32 С/35 было организовано несколько

подготовительных мероприятий, связанных с проведением в 2004 г. Международного года, посвященного борьбе с рабством и его отмене.

unesdoc.unesco.org
Given the exploitative, cruel
[. ] and racist nature of slave society, resistance had [. ]
been inevitable but that fight had never been a male preserve.
daccess-ods.un.org
Учитывая эксплуататорский,
[. ] жестокий и расистский характер рабовладельческого [. ]
общества, неизбежно возникло движение сопротивления,
но эта борьба никогда не была уделом только мужчин.
daccess-ods.un.org
If you operate some servers, you will probably
already have thought about
[. ] omitting those drives and using an USB memory stick for installing and [. ]
(when necessary) for recovering the system.
Если вы управляете несколькими серверами, то вероятно
уже не заказываете такие
[. ] дисководы в комплекте и используете карты памяти USB для установки [. ]
и (если необходимо) для восстановления системы.

Congressman Domingos Dutra, President of the Human Rights Commission of the House of Representatives, presented significant progress in the legislative sphere, mentioning examples such as the law creating the National Truth Commission; the law ensuring Access

to Information; and Draft Constitution Amendment 438, on
[. ] the expropriation of properties where slave labour is practised.
daccess-ods.un.org

Председатель Комиссии по правам человека Палаты представителей конгрессмен Домингос Дутра сообщил о значительных успехах в законодательной сфере, приведя в качестве примера закон о создании Национальной комиссии по установлению истины, закон, обеспечивающий

доступ к информации, и проект
[. ] конституционной поправки 438 об экспроприации владений, где эксплуатируется [. ]
рабский труд.
daccess-ods.un.org

A criminal case was also brought against the director of Poti AS limited liability company, Mr. M.M. Khiriev,

and his son, Mr. G. Khiriev, who sent a group of 60 workers
[. ] to the Russian Federation and subjected them to slave labour.
daccess-ods.un.org

Также было возбуждено уголовное дело в отношении директора Общества с ограниченной ответственностью «Поти

АС» Хиреева М. М. и его сына Хиреева Г.,
[. ] которые, отправив в Российскую Федерацию 60 рабочих, подвергли их рабскому [. ]
daccess-ods.un.org
Exploitation is taken to mean making use of a person to engage in prostitution or other
[. ] forms of sexual exploitation, slave labour or servitude.
daccess-ods.un.org
Под эксплуатацией
понимается использование для занятия проституцией или иные формы
[. ] сексуальной эксплуатации, рабский труд, подневольное состояние.
daccess-ods.un.org
The Scan Station application
[. ] recognizes the presence of a USB removable device, but [. ]
will only open and read files that have
been created and encrypted specifically for use by the Scan Station.
graphics.kodak.com
Приложение сканирующей станции распознает наличие
[. ] съемного устройства USB, но открывает и считывает [. ]
только файлы, созданные и зашифрованные
специально для использования сканирующей станцией.
graphics.kodak.com
[. ] also a spread of USB and mobile hard [. ]
disk technology, suggesting that there is clandestine access to computers.
daccess-ods.un.org
Получает также
[. ] распространение технология USB и накопителей на [. ]
жестком диске, что свидетельствует о наличии нелегального
доступа к компьютерам.
daccess-ods.un.org
The custom
[. ] configuration file on a users USB flash drive is what allows an advanced [. ]
user to perform one-touch scanning
using their personal email address book or network share.
graphics.kodak.com
Пользовательский файл
[. ] конфигурации в персональном флэшнакопителе USB позволяет опытному пользователю [. ]
выполнять сканирование

нажатием одной кнопки, используя персональную адресную книгу электронной почты или совместно используемые сетевые ресурсы.

graphics.kodak.com
Use of any auxiliary equipment, not permitted for
[. ] use, may affect the productivity of the USB modem and lead to violation of appropriate [. ]
national regulations
about telecommunication terminals.
Использование любого не разрешенного к
использованию вспомогательного
[. ] оборудования может влиять на производительность USB-модема и нарушать соответствующие [. ]
национальные положения
о телекоммуникационных терминалах.

Article 1811 , “Use of slave labour” (introduced into the Criminal Code in 2008): “Use of slave labour or other form of exploitation [. ]

of a person in the absence of an offence
under article 181 of this Code”.
daccess-ods.un.org

Статья 1811 «Использование рабского труда» (введена в Уголовный кодекс в 2008 году) — «Использование рабского труда или иная форма [. ]

эксплуатации человека при отсутствии признаков
преступления, предусмотренного статьей 181 настоящего Кодекса».
daccess-ods.un.org
Concerning reparations for
[. ] slavery and the transatlantic slave trade, the Durban Declaration [. ]
recognizes and reaffirms the

right of individual victims to seek just and adequate reparation or satisfaction for any damage suffered as a result of racial discrimination (para. 104) and affirms that “telling the truth about history [is an essential element] for international reconciliation and the creation of societies based on justice, equality and solidarity” (para. 106).

daccess-ods.un.org
Что касается
[. ] репараций за рабство и трансатлантическую работорговлю, то в Дурбанской [. ]
декларации признается и подтверждается

право отдельных жертв добиваться справедливого и адекватного возмещения или удовлетворения за любой ущерб, причиненный в результате расовой дискриминации (пункт 104) и утверждается, что «правдивое освещение истории [является существенно важным элементом] международного примирения и создания обществ, основанных на справедливости, равенстве и солидарности» (пункт 106).

daccess-ods.un.org
You created
[. ] me, and I am your slave, and I am faithful [. ]
to my covenant and my promise as much as I can.
muhammadanism.net
Ты создал меня, и я твой раб, я верен моему [. ]
завету и моему обещанию, насколько это в моих силах.
muhammadanism.net
Action taken by the six working
groups of the Cuban committee
[. ] on the UNESCO international Slave Route” project had included the [. ]
creation of databases on

ethnic groups, the organization of an exhibition on the influence of Africa on the Americas, the involvement of 79 schools in the UNESCO project and the establishment of a virtual library.

daccess-ods.un.org
Меры, осуществленные шестью рабочими группами кубинского
комитета, работающего над
[. ] международным проектом ЮНЕСКО «Невольничий путь«, включают составление [. ]
базы данных об этнических

группах, организацию экспозиции о влиянии Африки на страны Латинской Америки, привлечение к участию в проекте ЮНЕСКО 79 школ и создание небольшой библиотеки.

daccess-ods.un.org

The outreach and awareness strategy of the Department of Public Information utilized its network of information centres to disseminate the message of the observance internationally, and promoted partnership activities with civil society organizations committed to building

awareness of the dangers of racism and racial discrimination, as well as the continuing legacy
[. ] of slavery and the slave trade.
daccess-ods.un.org

Департамент общественной информации в процессе осуществления своей информационно-просветительской стратегии использовал свою сеть информационных центров для международного распространения идей мероприятия и способствовал партнерскому сотрудничеству с организациями

гражданского общества, разъясняющими опасность расизма и расовой
[. ] дискриминации, а также сохранению [. ]
памяти о рабстве и работорговле.
daccess-ods.un.org
This, as a general principle of international law and diplomacy,
reveals in powerful ways the
[. ] damage done by the transatlantic slave trade, in which, in the interest [. ]
of commerce, nations permitted

the systematic destruction of the connection of human beings not only to their lands and their families but also to their histories, their languages, their religious practices and their souls.

daccess-ods.un.org
Как общий принцип международного права и дипломатии, это
убедительно свидетельствует о том
[. ] уроне, который был нанесен трансатлантической работорговлей, когда в интересах [. ]
торговли государства

позволяли систематически уничтожать связь людей не только со своей землей и своими семьями, но и со своей историей, своим языком, своей религиозной практикой и своей душой.

daccess-ods.un.org

Full and effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and implementation of the

Supplementary Convention on the Abolition
[. ] of Slavery, the Slave Trade and Institutions [. ]
and Practices Similar to Slavery and

the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination could not be achieved without fully understanding that diversity of culture, religion and civilization enriched humanity, contributed to peaceful coexistence and reinforced the principles of democracy and dialogue.

daccess-ods.un.org
Полное и эффективное осуществление Дурбанской декларации и
Программы действий и осуществление
[. ] Дополнительной конвенции об упразднении рабства, [. ]
работорговли и институтов и обычаев, сходных

с рабством, и Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации не может быть обеспечено без полного понимания того, что многообразие культур, религий и цивилизаций обогащает человечество, способствует мирному сосуществованию и утверждению принципов демократии и диалога.

daccess-ods.un.org
Short guide: go to
[. ] MTK tab, connect USB cable to the turned [. ]
off phone, install drivers and press «unlock» button.
sigmakey.com
Краткое руководство: зайдите во
[. ] вкладку MTK, соедините USB кабель с выключенным [. ]
телефоном, установите драйвера и нажмите
кнопку «разблокировать».
sigmakey.com

The absence of Christ on high (shown in figure also by Moses on Sinai) is the opportunity seized by Satan — under God’s

permission — for the display of his wicked power, and man
[. ] (Israel) in the evil of his heart becomes his wretched slave.
muhammadanism.net

Отсутствие Христа, взошедшего на гору (символически представленного ранее Моисеем на Синае), служит для сатаны возможностью — с позволения Бога — использовать

силу своего коварства, и человек (Израиль) в
[. ] слабости испорченного сердца своего становится несчастным рабом [. ]
своего врага.
muhammadanism.net

The Office of the Procurator-General brought criminal charges against the director of Rustam limited liability company, Mr. R. Akhmadzhanov,

who had fraudulently sent a group of 36 Tajik citizens to the Russian
[. ] Federation and subjected them to slave labour there.
daccess-ods.un.org

Генеральной прокуратурой было возбуждено уголовное дело в отношении директора Общества с ограниченной ответственностью «Рустам»

Ахмаджанова Р., который путем мошенничества отправил в Российскую Федерацию
[. ] группу из 36 граждан и подверг их там рабскому [. ]
daccess-ods.un.org
Misty had tried to plug the
[. ] external drive into a USB port on her laptop but [. ]
the same behaviour surfaced and she was unable to access her data.
seagate.com
Мисти пыталась
[. ] подключить внешний диск к порту USB на своем ноутбуке, [. ]
но произошло то же самое, и она не смогла получить
доступ к своим данным.
seagate.com

CW rotation of master = CW rotation of slave; the connection sequence on the «Incremental encoder simulation» master output and the «Master encoder« slave input is identical.

download.sew-eurodrive.com

Вращение направо ведущего = вращение направо ведомого; назначение выводов выхода ведущего «Имитатор инкрементного датчика» и входа ведомого «Датчик ведущего» одинаковое.

download.sew-eurodrive.com

The Department built upon the cultural event and concert held in the General Assembly Hall in March 2009 to mark the International Day of Remembrance of Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade by creating a steering committee for the 2010 commemorative event involving representatives of the Caribbean Community and the African Union with a view to ensuring that the plans for the 2010 event accord with the wishes of the Member States that have been directly affected by the legacy of the slave trade and slavery.

daccess-ods.un.org

С учетом опыта культурных мероприятий и концерта по случаю Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли, состоявшихся в зале Генеральной Ассамблеи в марте 2009 года, Департамент учредил руководящий комитет по мемориальным мероприятиям 2010 года в составе представителей Карибского сообщества и Африканского союза, с тем чтобы мероприятия 2010 года планировались с учетом пожеланий государствчленов, которых в свое время непосредственно коснулись работорговля и рабство.

USB slave

Многие компьютеры умеют загружаться с USB. Если бы можно было не записывать загрузочный образ на flash-диск, а передавать его прямо с одного компьютера на другой, это позволило бы ускорить процедуру инсталляции операционной системы на компьютер, особенно для тех систем, которые не поддерживают инсталляцию по PXE. LiveCD тоже можно было бы загружать без записи на диск.

Теоретически, это можно было бы сделать, если соединить два компьютера при помощи host-to-host-кабеля USB, такого как тот, что используется при поднятии сети usbnet.

Похоже, что сейчас нет софта, который позволяет это сделать, но (опять же, теоретически), его можно было бы смастерить на основе кода usbnet и прочего кода usb-gadget.

Пример использования g_file_storage из usb-gadget:

%# modprobe g_file_storage file=/root/data/backing_file

Можно указать ещё опцию removable=y, тогда файл backing_file можно менять через sysfs-интерфейс.

Если есть поддержка USB-slave, то всё работает. Но в том-то всё и дело, что в обычных компьютерах её нет!

Например, для телефона Nokia N900, такое организовать очень просто.

Ниже описывается пример использования, в котором мы создаём загрузочный файл, который телефон отдаёт как загрузочное устроство. Понятно, что в данном случае быстрее было бы использовать обычную флэшку, но здесь важно то, что загрузка выполняется с файла, который лежит на устройстве. И на его месте могло быть всё, что угодно (образ диска с другого компьютера, iSCSI-устройство, образ виртуального диска машины или что-нибудь ещё).

[править] Пример подготовки загрузочного файла для эскпорта по USB

$# dd if=/dev/zero of=file.img count=2048 bs=1024k

Ключевая часть. Отдаём файл как блочное устройство для компьютера [1] :

%# rmmod g_file_storage %# modprobe g_file_storage file=file.img

После выполнения последней команды на компьютере, к которому подключён телефон, увидится новое блочное устройство (usb-storage). Допустим, /dev/sdb .

Проинциализируем на нём таблицу разделов, отформатируем и проинсталлируем загрузчик:

%# fdisk /dev/sdb o n 1 w %# mkfs.vfat /dev/sdb1 %# mount /dev/sdb1 /mnt

Устанавливаем загрузчик grub4dos, который умеет выполнять загрузку с ISO-образов:

%$ wget http://download.gna.org/grub4dos/grub4dos-0.4.4.zip %$ unzip grub4dos-0.4.4.zip %$ grub4dos-0.4.4/bootlace.com /dev/sdb

Копируем файлы загрузчика:

%# grub4dos-0.4.4/grldr /mnt/ %# vi /mnt/menu.lst

Создаём файл меню:

title The CDROM emulation contiguous map (hd0,0)/test.iso (hd32) map --hook chainloader (hd32) boot
%# cp knoppix.iso /mnt

Размонтируем устройство, перезагружаемся.

[править] Дополнительная информация

  • Linux-USB Gadget API Framework (англ.)
  • The GNU/Linux «usbnet» Driver Framework (англ.)
  • [3] — некоторые рассуждения на тему
  • USB On-The-Go — спецификация, позволяющая устройствам менять роль slave—host.

[править] Примечания

  1. ↑ Можно было бы отдавать как CDROM, было бы вообще отлично для загрузки ISO, но пока этого ещё нет (смотрите патчи [1] и [2])

Usb-slave Dune Hd Smart H1

Фотография

Закрытая тема

  • Тема закрыта

Сообщений в теме: 2

#1 GenrihVIII

GenrihVIII

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений
    • Gender: Male

    Отправлено 29 March 2012 — 13:45

    Здравствуйте уважаемые!
    Хотелось-бы уточнить некоторые особенности работы функции USB-Slave, в моем случае на аппарате DUNE HD Smart H1
    После покупки вышеназванного аппарата и жесткого диска (SATA-II 1,5Tb Western Digital Caviar Green IntelliPower) к нему, возникла необходимость перенести около 500Гб данных с домашних компьютеров на жесткий диск медиаплеера. У меня рабочая станция Mac Pro и два ноутбука на Windows. Все находится в сети через маршрутизатор Zexel Keenetic. Рабочая станция подключена к сети через Ethernet, ноутбуки через Wi-Fi.
    Перенос 500Гб данных даже через Ethernet займет непозволительно много времени, поэтому я решил перенести данные с помощью USB-Slave. Добавлю лишь то, что перенос через e-sata в моем случае принес бы еще больше «Головной боли» чем через Ethernet.
    Итак я решил переносить данные через USB-Slave. Диск был новый, неформатированный. Я решил отформатировать его в самом медиаплеере. Но медиаплеер мог форматировать только в ext2. После обновления прошивки до версии 120202_1544_beta появилась возможность отформатировать диск в NTFS, что в моем случае наиболее преемлемо. Отформатировав диск в NTFS, я подключил его к Mac Pro через USB-Slave. После подключения, на телевизоре исчезло меню и вообще всякое изображение и появилось сообщение о том, что кабель не подключен. Я так понял, что при подключении по USB-Slave медиаплеер перестает работать как медиаплеер, а работает лишь как USB-Диск. Тем не менее компьютер диск увидел, но не примонтировал его, а показал только в «Дисковой утилите», где он определился как раздел Linux. Я решил попробовать подключить медиаплеер к Windows-ноутбуку. В Windows7 так-же, диск определился, в системе автоматически установились драйверы для него. Но диск был нечитаем и отформатировать его средствами Windows не представлялось возможным, т.к. меню «Форматировать» было не активным.
    Я опять подключил медиаплеер через USB-Slave к Mac Pro который легко отформатировал его в NTFS (Не удивляйтесь, это возможно в Mac OS посредством стороннего ПО). Медиаплеер так-же увидел диск, успешно читает и пишет на него. Windows-ноутбуки так-же увидели диск и так-же читают и пишут на него. Проблема с записью через USB-Slave в основном отпала. Информация была переписана на жесткий диск медиаплеера, чего я и добивался.
    Но исходя из моих небольших «плясок с бубном» возникло несколько вопросов:

    1. При подключении по USB-Slave медиаплеер перестает работать как медиаплеер, а работает лишь как USB-Диск? Так и должно быть? Одновременная работа в режиме USB-Диска (Закачивание торрентов и т.п.) и проигрывание медиафайлов невозможна?
    2. Если одновременная работа в режиме USB-Диска и проигрывание медиафайлов невозможна, то будет ли это возможно в будущем? (Очень бы хотелось)
    3. Как медиаплеер форматирует диск в NTFS, что потом две разных операционных системы не видят его как NTFS-диск, а MacOS распознает как Linux раздел?

    Вопросы скорее в службу поддержки, но возможно она тут тоже бывает и возможно некоторые пользователи знают ответы на мои вопросы.

    Всем заранее спасибо за ответы и участие!

    #2 DuneHelp

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 3959 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Москва

    Отправлено 29 March 2012 — 14:05

    1. да 2. никогда 3. исправят

    Dune HD TV-303D+500Gb HDD (170519_1353_R11) system.storage-4Gb + Samsung T-MSU4DEUC + TP-Link 1043ND

    Dune HD TV-102 (170519_1353_R11) system.storage-4Gb + Panasonic TX-PR42U10

    Неофициальный сайт DuneHelp.ru, к фирме DuneRU и DuneHD прямого отношения не имею.

    По разненьким вопросам dunehelp(собака)gmail.com

    #3 Bobus

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2101 сообщений
    • Gender: Male
    • Location: Киев

    Отправлено 30 March 2012 — 01:20

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *