Чем корейский язык отличается от японского
Перейти к содержимому

Чем корейский язык отличается от японского

  • автор:

Чем корейский язык отличается от японского

Я заинтересовалась японским спонтанно. Определенной цели или необходимости его учить у меня не было, просто нравится культура Японии.

Я начала с приложения Duolingo. Когда возникал какой-то конкретный вопрос, обращалась к специальным сайтам по японскому языку. Практические навыки, конечно, были не на высоком уровне, зато опыт изучения языка оказался очень интересным.

Японский сложный, но логичный язык. Грамматические и лексические правила легко запоминаются. Для новичка главная проблема — это алфавит: в языке используется сразу три письменности, и каждая имеет свое назначение. Хирагана — слоговая азбука, она нужна, чтобы записать часть суффиксов, префиксов и частиц. Катакану используют для написания заимствований и выделения слов. Есть еще кандзи — китайские иероглифы, которые используют в японском языке.

Интересно, что в японском много заимствований из английского. По произношению они похожи на английские слова, но по написанию — совершенно другие.

В целом сложно воспринимать и заучить абсолютно непохожие на русскую письменность иероглифы. Их можно читать двумя способами, они массивные. Проблема при изучении слов именно в написании, а на слух они запоминаются хорошо.

Я изучаю японский самостоятельно, и тут важна дисциплина. Сейчас я учу его чуть больше двух месяцев, дойти до уровня А1 получится за 6-10 месяцев.

Настя, изучает корейский язык на курсах

Я начала учить корейский из любви к культуре. Я слушала музыку, смотрела фильмы и сериалы, и мне стало любопытно попробовать силы в таком сложном на первый взгляд языке.

Начинала с азов — алфавита, прописей и базовых правил чтения. В отличие от японского, в корейском используется алфавит, а не иероглифы, так что учить его легче. В корейском языке много заимствований из китайского и японского, поэтому, если ты владеешь этими языками, он не покажется тебе сложным.

Корейский язык сильно связан с культурой страны: в языке много слов для выражения уважения собеседнику. Надо обязательно учитывать, к кому ты обращаешься и какой статус имеет этот человек — а это не всегда просто. Для изучения этого языка все же потребуется достаточное количество времени, но он не так сложен, как кажется.

Я учила корейский в школе восточных языков в Новосибирске. Занятия там проходили в группе два раза в неделю, и до уровня А1 я выросла за 4-5 месяцев. Занятия в школе — хороший вариант для тех, кто понимает, что ему для изучения языка нужен контроль и сильная мотивация.

Язык пригодился мне для моего хобби — cover dance, кавер-версия авторской хореографии в исполнении других танцоров. А скоро я планирую поехать Южную Корею.

Зачем учить редкие языки

Знание редкого или непопулярного языка обязательно пригодится тебе в жизни. Если ты хочешь связать свою жизнь с международным бизнесом или международными отношениями, они станут хорошим преимуществом. Сейчас огромную популярность набирает современная корейская культура, это тоже может стать мотивацией для изучения языка. Даже если ты не будешь использовать языки часто, сам процесс изучения развивает мозг. Так что дерзай!

Что сложнее? Японский или корейский?

В моем предыдущем посте я сравнивал трудности японского и (мандаринского) китайского, рассматривая несколько аспектов этих двух языков. Как я подозревал, это вызвало большое количество ответов (или, по крайней мере, больше, чем я m используется в любом случае). Однако я был удивлен, увидев, насколько цивилизованными и продуманными были комментарии. Итак, я решил сделать другое языковое сравнение, на этот раз с японским и корейским. Прежде чем я начну, я d хотел бы упомянуть, что я пишу здесь, это строго мои наблюдения и может быть не совсем точным.

Произношение

Часто говорят, что японский и корейский языки очень похожи. Теперь это верно в некоторой степени, но вы можетеНе забывайте, что у японцев и корейцев есть совершенно разные системы письма и, что более важно, звуки, которые идут вместе с ними.

За исключением звуков / z / согласных (которые корейцы обычно могут t произносится), звуки на корейском языке – это надмножество звуков на японском языке. Это означает, что для того, чтобы изучать корейский язык, вам нужно не только изучить большинство звуков на японском языке, но и дополнительные звуки, многие из которых я могу Это, я думаю, является самым сильным аргументом в пользу того, что корейский язык является более трудным для изучения. Поскольку в любое время кто-то хочет попробовать корейскую фразу, полученную от друга, мне нужно повторить ее примерно за 5-6 лет, прежде чем я смогу сказать, что он пытается сказать. И даже тогда, этоВ лучшем случае у нас есть образование.

С японцами, хотя вы чувствуете себя как дерьмо без правильных смол, вы все равно можете понять себя даже с наихудшими акцентами (большую часть времени).

Система письма

Теперь сравнение усложняется, потому что корейцы изобрели гениальную маленькую систему письма, называемую хангул чтобы искусно обрабатывать все эти разные звуки на корейском языке.

Для японцев вам необходимо запомнить 46 отдельных символов (не считая устаревших символов) для каждого отдельного звука. Поскольку у вас есть как хирагана, так и катакана, это составляет в общей сложности 92 символа, которые вы должны запомнить, чтобы записать только 46 звуков. Если вы посчитали озвученные согласные, маленькие 「や, ゆ, よ」 и т. Д., Вы получите всего 102 звука для обучения 92 символов. Что s не много пробега.

С хунгулом вы изучаете согласные и гласные отдельно и сравниваете их как legos. Вы можете комбинировать максимум до трех согласных и одного гласного. Например, если вы изучите 4 согласных и 4 гласных, вы можете объединить каждый согласный с гласным, чтобы получить 4 215; 4 = 16 букв. Вы также можете добавить еще один согласный к каждой из этих букв, чтобы получить дополнительные 16 215; 4 = 64 буквы. Вы даже можете добавить еще один согласный, хотя возможные комбинации немного ограничены для четвертого согласного. Если вы считаете, что у хунгула есть в общей сложности 19 согласных и 21 гласная, вы можете оценить, сколько звуков у корейцев у японцев. На самом деле, я t даже знаю общее количество букв в хунгуле. Представьте себе, какого кошмара это было бы, если бы вам приходилось запоминать отдельный символ для каждого звука!

Образец хангула

각 (gag), 간 (gan), 갇 (gad), 갈 (gar)

각 (gag), 간 (gan), 갇 (gad), 갈 (gar)

곡 (gog), 곤 (gohn), 곧 (gohd), 골 (gohr)

국 (gug), 군 (guhn), 굳 (guhd), 굴 (guhr)

Хангул, как и английский алфавит, позволяет писать намного больше звуков с меньшим количеством символов, сохраняя при этом однозначный звуковой аспект 1 буквы = 1 японца. Возможно, вы думаете, что в конечном итоге все это означает, что есть много звуков и больше писем, чтобы пойти с ними. Как это делает корейский проще, чем японский, что нужно иметь дело со всеми этими дополнительными звуками для начала? И мой ответ на это: t нужен ханджа (кандзи) на корейском языке.

На японском языке, из-за ограниченного пятиглазного, согласного + гласного звука (за исключением 「ん」), много слов заканчивается тем же произношением. Например, 「生」 и 「正」 「せ い」 на японском языке. Тем не менее, оригинальное китайское произношение для 生 8220; шэн 8221; а также 8220; чжэн 8221; для 正. Точно так же, на корейском 「生」 8220; 생 8221; (seng) и 8220; 정 8221; (juhng) на корейском языке. Японский t даже 8220; э 8221; или 8220; нг 8221; звук. Позволять s сравнить больше кандзи с чтением 「せ い」 с корейской версией.

Как вы можете видеть, из семи символов, которые имеют одно и то же чтение на японском языке, вы получаете в общей сложности пять разных произношений на корейском языке, три из которых даже не существуют на японском языке. Самое главное, что у корейца есть только одна буква и один звук для каждого персонажа, как и китайский. На японском языке вы часто получаете две или даже три буквы, потому что один из них t достаточно произнести все согласные и гласные. То, что вы заканчиваете на японском языке, – это куча повторяющегося, длинного и едва дешифруемого текста без кандзи.

Я получаю головную боль от просто взгляда на это

Даже с пробелами малое улучшение

し ょ う が く ご ね ん せ い に し ん き ゅ う し た さ い だ い の メ リ ッ ト は, お と な の つ ご う で ち ゅ う が く せ い と も こ う が く ね ん と も よ ば れ る ち ゅ う ぶ ら り ん の よ ね ん せ い か ら か い ほ う さ れ て, ど っ し り こ う が く ね ん の ざ に こ し をす え ら れ る こ と だ っ た.

С хунгулом, потому что у вас гораздо больше писем, визуальные сигналы намного более отчетливы и меньше омофонов. Однако, поскольку визуальные сигналы не так ясны, как иероглифы, вам нужно научиться размещать пробелы. я думаю это s небольшая цена, чтобы заплатить за то, что не нужно изучать 2000-3000 китайских иероглифов, дон ты?

Вы не t требуется кандзи / ханджа на корейском языке из-за увеличения визуальных сигналов. Но вам нужны пробелы.

외모 가 뛰어난 학생들 이 그렇지 않은 학생들 보다 학업 성적 이 졌다고 졌다고 10 일 선데이 타임스, 데일리 메일 등 의 언론 이 이탈리아 연구팀 의 연구 결과 를 인용 보도 보도.

я думаю это смешно, когда японские учителя t обучать своих учеников кандзи или когда кто-то говорит, что вы t нужно изучить его. Да, вы не t должен узнать это, если выТ. Е. Неграмотный. Книги, вывески, меню ресторана, компьютеры, все в нем есть кандзи, и вы не и получить фуригану. Но в Корее вы действительно t нужно изучать иероглифы вообще. Иногда вы можете видеть это в скобках на знаках рядом с хангулом, и газеты могут использовать некоторые очень простые символы, такие как 大 или 現, но это дополнение к хунгулу вместо другого. Просто сравните Yahoo! Корея в Yahoo! Япония. Ни один китайский символ в Yahoo! Корея. Yahoo! Япония? Слишком много.

Итог: С точки зрения простоты написания и чтения языка, корейцы выигрывают руки. Хорошо сыграл Седжонг Великий, хорошо сыграл.

грамматика

До сих пор, похоже, японцы и корейцы совершенно разные. Так о чём я говорил, когда упоминал, что они похожи? Ну, зачем t мы посмотрим, как сказать, 8220; Я ходил в школу в 7:00. 8221;

Корейский: 나는 7 시 에 학교 에 갔어.

Можно видеть сходство? Хорошо, почему t мы добавляем пространства для японцев, заменяем корейца ханджей и используем тот же стиль для персонажей.

Как вы можете видеть, структура предложения точно такая же. Действительно, корейская и японская грамматика имеет те же общие идеи, что и частицы, а основной глагол всегда находится в конце предложения. Однако это s, как сказать, французская и английская грамматика – то же самое. Как только вы зайдете в подробности, вы найду всевозможные вещи, которые совершенно разные. Позволять s рассмотрим несколько примеров.

Частицы

Частицы на корейском языке – это то, что вы получаете, если куча людей должна собраться и сказать: 8220; Хмм 8230; Японские частицы просто слишком понятны. Как нам становится все труднее снова смутить этих глупых иностранцев. 8221; Тогда один из них пойдет, 8220; Я понял! Позволять сменить частицу в зависимости от того, что до нее доходит! 8221; Тогда остальное пойдет, 8220; Ооо, это хорошо. 8221;

Что в основном, как работает корейский язык. Частица 「が」 на японском языке либо 8220; 가 8221; или 8220; 이 8221; в зависимости от того, к чему он прикреплен. Частица 「は」 8220; 은 8221; или 8220; 는 8221 ;, 「を」 – либо 8220; 을 8221; или 8220; 를 8221 ;, и 「で」 8220; 로 8221; или 8220; 으로 8221 ;. Японские студенты теперь могут смеяться над сокурсниками, которые решили изучать корейский язык.

Сопряжения

К сожалению, я не t достаточно хорошо знает правила корейского сопряжения, чтобы действительно точно сравнить два языка в этом отношении. Тем не менее, я знаю, что одна большая разница в том, что у корейца есть будущее, в отличие от японцев. Кроме того, я даю вам эту интересную выдержку с этого сайта.

Прошлое время – это еще одно легкое глагольное время. Вот основной шаблон.

1.Выберите форму словаря, опустите 다

2. Добавить конец 어 или 아, что делает его случайной формой (все, кроме 요 в конце)

3. Добавить ㅆ под последним слогом

4. Добавьте 어요 в конец.

마시 + 어 = 마셔? Я имею в виду, что 마시 + 어 = 마시 어 имеет смысл, но 마셔? Я я думаю, что моя математика достаточно хороша, чтобы понять это. Также обратите внимание на то, как он говорит, 8220; Добавить окончание 어 или 아 8221; но не упоминает, как решить, какой из них добавить. я извините, но это не такМне очень легко. Но опять же, когда у вас есть японские таблицы сопряжения, которые выглядят так, может быть, я должен t жаловаться.

Счетчики

Да, оба языка имеют их. И да, это полностью запутанный для обоих языков.

Вывод

Что касается трудности, я думаю, что японский и корейский языки находятся примерно на одном уровне. Некоторые части сложнее для корейцев, в то время как другие части сложнее для японцев. Однако, учитывая большее количество звуков и разных частиц на корейском языке, японцам, безусловно, легче говорить. Если вы не очень хорошо различать новые звуки и произношения, вы у вас определенно будет непросто с корейцами.

В частности, этот четвертый согласный может стать действительно глупым. Например, слово для курицы 8220; 닭 8221 ;, состоящий из ㄷ (d), ㅏ (a), ㄹ (r), ㄱ (g), и это должно звучать что-то вроде 8220; Darg 8221; Но я могу t даже слышит звук / r /. А также 8220; 없어 8221; должен звучать как 8220; uhbs uh 8221; но для меня это звучит точно так же, как 8220; uhb suh 8221; (업서). Действительно, это просто смешно.

Однако, как только вы освоите все звуки и основную грамматику на корейском языке, вы повторное включение для более плавной езды на остальной части пути. В то время как японские студенты будут бороться с четырьмя различными типами условностей, яростно смотря в словаре для чтения 「大人」, 「仲 人」, 「気 質」 и 「問 屋」 и пытаясь вспомнить, было ли это 「静 か な」 или 「静 な」, вы будет просто плыть прямо, наслаждаясь преимуществами иметь только одну букву и читать для каждого китайского персонажа. Вы не t даже узнавать их, если вы я хочу.

84 мысли о «Что сложнее? Японский или корейский? »

Комментарий навигации

Я – стажер корейского языка, с японским фоном на бизнес-уровне.

Поскольку я достиг уровня японцев, где я t думать о структуре языка как о противостоянии содержанию, изучение корейского языка после достижения этого уровня японского языка было намного быстрее.

Однако изначально то, что меня бросило на корейский язык, было постоянной гармонией звука, которую язык формулирует, имея несколько частиц, 8220; непрерывный звук переходят к следующему слову 8221; фонологии и множественных различий между аналогичными гласными и согласными.

В письменной форме легко поймать и произнести эти звуки с небольшой практикой, но что касается звуковых форм языка (музыки, драмы, фильмов), было более чем трудно отличить строку слов в контексте ; это то, что мне нужно практиковать, но сложно, поскольку я являюсь самолетоведением.

Так вы тоже учили японцев? я Мне очень любопытно, так как я m, в настоящее время берущий его в колледж для моего лингвистического майора, и я знаю, как трудно его можно учить. Я пытался сделать это в течение многих лет с ограниченным успехом (по крайней мере, с грамматикой). И сколько времени потребовалось для того, чтобы вы приобрели язык до вашего нынешнего уровня владения языком?

Нет, как вы, я принимал курсы японского языка для моей лингвистики Б.А. Я официально занимал три года, в том числе год обучения за границей. Год за границей определенно помог мне. Я t думаю, что мой японский был бы на этом уровне, если бы он т за этот год.

Со всеми вещами и отвлекающими факторами мне потребовалось примерно 5 лет, чтобы добраться туда, где я сейчас. 3 года, чтобы достичь уровня общения, где вам удобно в большинстве ситуаций, и еще 2, чтобы использовать бизнес-язык и связанные с ним ситуации.

Корейский – скорее эксперимент для меня, чтобы понять, могу ли я достичь такого же уровня, как и мой японский, но без каких-либо классов, репетиторов или обучения за рубежом.

О, интересно. я m доработка международных исследований – Азиатский фокус BA прямо сейчас, японский несовершеннолетний, и корейский isn t преподавал в университете I m посещение, но у меня больше интерес к этому, чем на китайском, и поэтому я изучаю самообучение себя и корейца. У меня есть профессор I m брать из-за неязыкового курса, который является корейским уроженцем, а она я был открыт для того, чтобы задать свои языковые вопросы и так далее. Поэтому я думаю, что я m собираюсь запастись корейским языковым текстом и рабочей книгой, и так же, как вы, погрузитесь в нее, как с японцами, когда я только начал. Только, да, я думаю, это должно быть немного легче с японским фоном. Большой! ха-ха .. Хотя я должен признать, что я м, вероятно, будет прямо там с вами, когда дело доходит до наложения жидкого предложения вместе в речи. лол.

Мне нравится тема статьи, но есть несколько вещей, которые следует отметить:

마시 + 어 = 마셔 имеет смысл. 8220; Маши 8221; + 8220; э 8221; ( 8220; э 8221; как в gUm) делает 8220; mashiuh, 8221; который сказал, что это звучит быстро 8220; mashuh 8221; или 8220; mashyuh. 8221; Это s не отличается от 8220; 8221; знак равно 8220; дон т. 8221; Это просто сжатие.

Во-вторых, 8220; слово для цыпленка «닭», состоящее из ㄷ (d), ㅏ (a), ㄹ (r), ㄱ (g), и оно должно звучать как «дарг», но я не могу даже слышать звук / r /. И «없어» должен звучать как «uhbs uh», но для меня это звучит точно так же, как «uhb suh» (업서). Действительно, это просто смешно. 8221;

1. Некоторые согласные произносятся по-разному в конце слога, обычно просто невокализованный эквивалент. подобно 8220; д 8221; в конце будет 8220; т 8221; а также 8220; г 8221; в конце будет 8220; к. 8221; (Также, 8220; г 8221; произносится как 8220; л 8221; в конце, и, как вы знаете, английские слова, которые имеют слоги, заканчивающиеся на 8220; г 8221; как 8220; purpler, 8221; очень трудно произнести как для корейцев, так и для японцев.) Это, как говорится, 닭 должно быть произнесено 8220; DALK, 8221; но когда в конце слога есть два согласных, один молчит. Но когда следующий слог начинается с гласного, второй продолжается. Это отвечает на ваш вопрос о 8220; 업서 8221;

2. 8220; Б 8221; в конце слога произносится 8220; р. 8221; Так что это должно быть выражено 8220; uhps + uh. 8221; Я действительно s 8220; смешно о 8220; uhps uh 8221; против 8220; uhpsuh. 8221; Oни re буквально идентичны. Это это просто естественная вещь, когда слово, заканчивающееся согласным, переносится в слово, начинающееся гласным. Когда мы говорим 8220; выбрать цвет, 8221; в слогах это s произносится 8220; Пых-KUH-Кух-Лур 8221; поскольку 8220; K 8221; звук просто естественно переносится, чтобы сделать речь более гладкой.

3. 8220; Частица 「が」 на японском языке либо «가», либо «이» в зависимости от того, к чему она прикреплена. Частица 「は」 – «은» или «는», 「を」 либо «을», либо «를», а 「で」 – «로» или «으로». Японские студенты теперь могут смеяться над сокурсниками, которые решили изучать корейский язык. 8221; Это действительно не борьба, потому что учить китайский язык это s просто устраняет один согласный, когда столкновение между двумя согласными / гласными и т. Д. 8230; Это такие как kissES и curlS.

Эта. Похоже, писатель просто пытался сделать его более сложным, чем он есть. Я думаю, что корейский легче в основном из-за хангула. Все эти правила действительно имеют смысл.

Что отлично! я Корейский, и мне все это кажется трудным. яС тех пор, как я написал это, я понял, что гораздо разумнее обрабатывать корейское спряжение с ухом, а не на бумаге глазами.

^. ^ I m просто щекотал обо всех комментариях, независимо от того, что хуже gt;D lol. Меня это раздражает. Буууут, опять же, я m довольно легко удивляется.

я изучение немецкого языка и довольно сложная грамматически с порядком глагола, но я m добраться туда. я

яСвободно владеет немецким языком. Если вам нужна помощь или вы можете научить меня языку, я тоже могу вам помочь 128578;

Это только я или у корейского алфавита много общего с хинди-алфавитом? Как хинди (и непальский, и все эти родственные алфавиты) имеет 4 разных Ds; D, Dha, DD, DDha, но их действительно легко отличить, когда вы начинаете говорить на языке. Честно говоря, сделайте одно из них для хинди 128512;

Спасибо за статью!

Находите ли вы слегка предвзятым по отношению к корейскому языку, но тогда кто может быть действительно объективным (и он говорит, что это 8220; наблюдение 8221; в начале статьи 8230;).

На мой взгляд, чтобы узнать хотя бы немного сложного, среднего уровня корейского, нужны и китайские персонажи, по крайней мере некоторые. Это может быть ошибкой, как ее учат для западных жителей. Около 80% корейских слов исходят от китайцев, поэтому не зная, что ханджа, как если бы цветной слепой человек узнал, какой цвет для разных предметов, и скажет это, когда его спросят: как зеленая трава, небо голубое, но без способность фактически видеть это. Изучение корейского языка имеет серьезные ограничения. Не говоря уже о том, что невозможно понять корейскую культуру без ханджи (как я ее вижу).

Благодарим вас за предоставленную возможность, чтобы мы могли поделиться нашим мнением здесь и вашей статьей снова.

Это правда, что для иностранного ученика корейский язык является трудным, особенно для западных жителей. Но для других носителей языка азиатского языка корейский язык смехотворно очень прост. Не сложно.

Да, может быть, не смешно легко, но легко. Потому что азиатские языки более похожи друг на друга, чем английский или европейский. Также для корейцев их легче изучать японский, чем английский.

Я говорю на корейском и мандаринском языках. Я обычно нахожу японского спикера или китайского диктора, который легче изучать английский, чем изучать корейский язык.

Сказав это, грамматика на корейском и японском языках очень похожа 8211; на самом деле я думаю, что вы можете смело считать их одинаковыми. Тем не менее, японский язык является простым языком для изучения корейского спикера, но корейский язык является сложным языком для изучения японского оратора.

Я нахожу, что большинство корейцев, которые изучали японский язык как взрослых, потратили около 3 месяцев, чтобы говорить на этом языке с точки зрения относительной беглости.

Большинство японцев находят намного больше времени для изучения корейского языка.

Интересно, похоже ли это на то, что я нахожу в немецко-английских отношениях. Я нахожу, что немецкие ораторы изучают английский язык быстрее, чем англоговорящие, изучающие немецкий язык.

Кстати, 8220; TZ 8221; звук на японском языке – это один звук, который некоторые корейцы могут t произносить. Я также нахожу сходство у немцев, изучающих английский 8220; й 8221; звук.

В обратной ситуации я свободно владею корейским языком и в настоящее время изучаю японский язык.

Ваши идеи о проблемах с произношением с корейцами очень заброшены. Из того, что вы поставили для примера, кажется, что вы слишком много думаете. 없어 и 업서 звук одинаковый. 닭 звучит как 8220; дак 8221; дополнительный согласный только произносится, когда за ним следует гласное открытие.

Японский, это намного труднее получить произношение. Я должен изменить произношение слова «минута» в зависимости от того, какое число предшествует ему. Это безумие!

я m не слишком много думает, потому что они звучат одинаково, это большая проблема, если вы повторная запись на основе того, как это звучит.

Счётчики никогда не меняются на корейском языке?

(другой человек здесь). Это поздний ответ, но, насколько я знаю, это не так. т! Или, самое большее, почти никогда. Я говорю, насколько знаю, потому что я m также изучает корейский язык, но, как и вы, я тоже корейский, но мои знания о корейском языке неполны. Но из того, что я выставил, счетчики на корейском Дону t изменить произношение в соответствии с предыдущим звуком. Например:

Корейский счетчик для животных = 마리 ( 8220; мари 8221;)

И так далее. Конечно, это важно указать, какое животное есть с тех пор невозможно рассказать, какое животное мы re talk about, основанный только на счетчике.

Японский счетчик для (маленьких) животных = 匹 ( 8220; Hiki 8221;)

1 животное = 一匹 (ippiki)

И так далее. Так что да, в то время как японские счетчики меняют произношение, корейские счетчики т.

Хотя одна вещь, которую вы сделали t адрес в ваших сравнениях между корейским и японским означает, что корейский также имеет набор из 2 различных числовых систем. Один из них полностью оригинален и основан на корейском языке, а другой – на китайском, подобно японской цифровой системе. Я говорю это, потому что корейский использует оба типа чисел с счетчиками, что значительно усложняет понимание корейцами. Например:

Корейский счетчик для недели = 주일 ( 8220; Ju-ил 8221;)

8230; и др. Таким образом, в этом случае корейский использует другую цифровую систему 일, 이, 삼, 사 (на китайском) по сравнению с 하나, 둘, 셋, 넷 (на корейском языке). (Незначительная нота: первые четыре номера корейской системы меняются на 한, 두, 세, 네, когда они привязаны к счетчику. Немного свернуто, но все же организовано логичным, узорным способом, подобно тому, как японские счетчики меняют произношение в соответствии с предыдущим звуком.) Однако сам счетчик не меняется.

Так что, хотя японский язык имеет несколько письменных систем (kana + kanji), чтобы узнать, у корейцев есть несколько числовых систем, а корейский – более сложный, чем другой, поскольку вы можете легко подсчитать до 99, просто узнав первые 10 чисел с китайской. Просто подбрасывая это, как еще одна пища для размышлений!

Хммм 8230; в то время как эта статья довольно старая, я чувствую необходимость добавить свои два цента. Поскольку кто-то в настоящее время изучает корейский язык и изучал японский язык в прошлом, я могу сказать, что корейский 8230; намного проще. Часть причины, по которой я отказался от японского языка, была связана с тем, что у меня короткий охват внимания, а запоминание – не мой сильный костюм. В отличие от того, чтобы сталкиваться с двумя алфавитами и кандзи, хангу было гораздо легче учиться. Я также считаю, что интонация и произношение довольно близки к английскому, минус некоторые новые звуки гласных и изучение двойных согласных.

Японцам гораздо труднее звучать естественным, если вы arenНа мой взгляд, я уверен.

грамматика 8230; Я могу много говорим об этом. Хехе.

:)

Круто! Как и в Японии и на японском языке. Недавно начал нравиться маленький корейский. Но я признаюсь, что думал, что это странно. Это как бы японский 8220; обернута 8221; 8230; Также корейский алфавит не организован как Хирагана и Катакана. Так, как и большинство японцев

Кстати, я вошел в этот пост, и я был так заинтересован. Поскольку я – корейский уроженец, который изучает английский и японский языки, возможно, я могу помочь вам с чем-нибудь о корейском или немного японской продукции. Просто напишите мне, когда вам нужна помощь.

Я думаю, что все, что считается, корейский язык является более сложным языком для изучения. Моя перспектива заключается в том, что изучение языка должно быть интерактивным, поэтому мне очень нравится подход к изучению языка на слух в сочетании с легкой грамматикой и изучением вокала.

Однако, несмотря на то, что для японцев это было невероятно хорошо, мне еще предстоит повторить то, что для корейцев 8211; потому что очень сложно установить связь между тем, что вы узнаете, прочитав и тем, что вы слышите, слушая (из-за звуков, принадлежащих одному слову, но связанных с следующим, как 없어, и четвертых согласных слов 8211; о котором я никогда не могу вспомнить).

С устной точки зрения, корейский также кажется мне сложнее, потому что, во-первых, я могу t, похоже, отличает отдельные звуки, которые составляют предложение, когда говорят очень быстро, тогда как с японцами, когда я впервые изучал его, даже будучи полным новичком, я мог сочинять отдельные звуки, услышав что-то несколько раз ,

Кроме того, кажется, что японцы более последовательны при сравнении письменных и устных форм 8211; возможно это с, потому что я все еще новичок на корейском языке, но мне кажется, что я изучаю в терминах грамматики, я могу t, похоже, хорошо слышит, когда говорят, как в драмах, но с японцами, что бы я ни был вы учились с грамматикой, я почти сразу слышу, как структура воспроизводится именно в речи, как она появилась бы в письменной форме.

Словарь мудрый, я думаю, что корейский язык также представляет проблему 8211; Кандзи может быть труднее узнать, но я d утверждают, что они также делают слова легче отличать друг от друга после того, как вы приложили усилия, чтобы изучить Кандзи. С корейским кажется, что многие слова кажутся очень похожими, поэтому кажется почти невозможным (по крайней мере, для меня) изучать лексику, читая, потому что там s no Kanji, корейские слова нелегко отличить друг от друга от их форм.

Это означает, что я должен полагаться на подслушивающий подход, чтобы услышать слова и фразы, произнесенные в контексте, чтобы узнать новое слово и запомнить его, что иногда может облагать налогом, учитывая мой базовый корейский уровень.

Во всяком случае, только мои два цента.

В отдельном примечании я просто хочу отметить, насколько замечательно и редко можно увидеть сообщение в блоге, получающее комментарии даже через 8 лет после его публикации 8211; Тэ Ким 8211; ваш гид по японской грамматике абсолютно фантастичен, и это действительно помогло мне основательно подобрать основы, понять их почти интуитивно.

Большое спасибо за то, что потратили время на проект, чтобы помочь таким людям, как я, изучать японский язык!

я знаю тебя вероятно, вас спрашивали об этом раньше, но подумали ли вы о создании руководства для корейцев? 128578;

Да! Я полностью согласен на все ваши вопросы! Корейский лично для меня, сложнее узнать, чем японский, по всем причинам, которые вы сказали. И да, я перед вами спросили, чтобы создать руководство для корейцев. И нет, извините, я могу т. Один язык – это то, с чем я могу справиться в течение всей жизни. Может быть, если бы у меня был близнец?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *