Даунгрейд
Даунгрейд (англ. downgrade ) — использование старого аппаратного или программного обеспечения. Выступает в противовес апгрейду (новые возможности, но на старых компьютерах путём оптимизации программного обеспечения). Также даунгрейд может рассматриваться как переход на более ранние версии аппаратного или программного обеспечения, например, из-за наличия в новых версиях ошибок или из-за того, что старые версии удобнее и быстрее работают.
Мотивы даунгрейдеров
- Ностальгия — тоска по прошлому, связанному с приятными воспоминаниями (в особенности это касается старых игр).
- Наличие в новых версиях программ ошибок (багов), сильно мешающих работе.
- Большие затраты новыми программами системных ресурсов (например, оперативной памяти, места на диске, процессорного времени), делающие работу крайне медленной, либо мешающие использованию других программ.
- Уменьшение эргономичности, удобства новых версий, например, из-за перегруженности видеоэффектами.
- Фактическое изменение жанра или целевой аудитории компьютерной игры.
- Попытки применить «бросовое» аппаратное обеспечение, например, в роли домашнего сервера.
- Проблемы совместимости новых продуктов со старыми.
- Из-за наличия пиратства на старых ПО (в случае с консолями).
- Несовместимость некоторых плагинов с новыми версиями (например браузеров, а также некоторых игр).
Примеры
- Из-за больших системных требований огромное число пользователей Windows Vista в своё время возвратились на Windows XP [1]
- Также есть открытый даунгрейд с Windows 7 на Windows XP (см.: Даунгрейд программного обеспечения).
- Многие пользователи μTorrent с версии 3 возвращаются на версию 2.2 и более ранние.
Ресурсы
В Интернете имеется несколько крупных порталов, посвящённых коллекционированию старого программного обеспечения (в основном abandonware) — драйверов, патчей, игр и т. п., начиная с операционных систем DOS)
Примечания
- ↑Lenta.ru: Интернет: На каждом третьем офисном компьютере Windows Vista сменили на XP
Это заготовка статьи о компьютерах. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. Это примечание по возможности следует заменить более точным. |
- Программное обеспечение
- Компьютерное аппаратное обеспечение
Wikimedia Foundation . 2010 .
Что такое Даунгрейд? Значение термина Даунгрейд
Даунгрейд (downgrade) – это использование устаревшего ПО, либо аппаратного обеспечения. Даунгрейд выступает в противовес апгрейду (новые возможности на старых компьютерах путем оптимизации ПО). Даунгрейд может также рассматриваться как переход на более ранние версии ПО, либо аппаратного обеспечения. Это может быть связано, например, с ошибками в новых версиях, удобством использования старых версий и т.д.
Мотивы даунгрейда
- Ностальгия. Особенно это касается старых игр
- Наличие ошибок в новых версиях
- Затраты системных ресурсов новым ПО
- Излишняя «навороченность» новых версий
- Изменение жанра или целевой аудитории игры
- Попытка применить аппаратное обеспечение в роли хоум-сервера
- Несовместимость нового ПО, со старым
- Пиратство. Новые версии ПО гораздо лучше защищены от взлома и пользователи нелицензионного софта часто отдают предпочтение старым версиям
- Привычка
Примеры
Высокие системные требования до сих пор вынуждают пользователей использовать Windows XP, вместо Win7
Помогло? Делись!
Реклама:
Представляем
систему управления сайтами
NetCat
CMS NetCat — профессиональная коммерческая система управления Интернет-сайтами, один из лидеров на российском рынке веб-разработок.
Наша компания является сертифицированным партнером и рекомендуемым разработчиком сайтов на NetCat во Владивостоке.
В настоящее время большинство новых сайтов мы создаем на основе ее программной платформы.
Перевод «degrade» на русский
Eventually reefs degrade, leaving fish without habitats and coastlines less protected from storm surges.
В конечном итоге риф будет деградировать, оставляя рыбу без среды обитания и береговые линии без защиты от штормовых приливов.
Faulty and worn-out bearings can degrade and fail quickly.
Некачественные и изношенные подшипники могут быстро деградировать и приходить в негодность.
Duplicate files are not only useless to take up space on your hard drive, but can also degrade the performance of your computer.
Файлы-дубликаты не только бесполезно занимают место на жестком диске, но также могут ухудшать быстродействие компьютера.
Researchers noted an increase in the size of wildfires that impact vegetation and degrade air quality and said the future holds more of the same.
Исследователи отметили увеличение размера лесных пожаров, которые влияют на растительность и ухудшают качество воздуха.
It can seriously degrade quality of life and.
Эта болезнь способна значительно ухудшить качество жизни человека, а.
Mirrors also lack many of the aberrations that can degrade performance as lenses get larger.
Зеркала также не имеют многих аберраций, которые могут ухудшить производительность, когда линзы становятся больше.
As those paths then begin to age, they also degrade, giving more resistance to the flow of electrical signals.
С возрастом деградируют и сами пути, что приводит к усилению силы сопротивления потоку электрических сигналов.
Rapid development, and then withering away to degrade the quality of water, causing the death of fish and its food organisms.
Бурное развитие, а затем отмирание ухудшают качество воды, вызывая гибель рыбы и ее кормовых организмов.
It turned out that without strong external deterrence a defensive union of democratic states can easily degrade.
Оказалось, что без жесткого внешнего сдерживания оборонительный союз демократических государств способен легко деградировать.
But both chemicals persist in the environment because they don’t degrade.
Но оба химических веществ сохраняются в окружающей среде, потому что они не деградируют.
Other methods sometimes degrade the taste of coffee.
Другие методы иногда ухудшают вкус кофе.
Point 5 focuses on certain environmental forces from which we have to protect ourselves, because they degrade our quality of life.
Пункт 5 посвящен определенным силам окружающей среды, от которых мы должны защищаться, потому что они ухудшают качество нашей жизни.
Unfortunately, every year people gradually degrade in terms of intellectual development.
К сожалению, с каждым годом люди постепенно деградируют в плане интеллектуального развития.
There are multiple conformational interactions that either improve or degrade the signaling.
Существует несколько конформационных взаимодействий, которые либо улучшают, либо ухудшают передачу сигнала».
Only in this way we will be able to develop urban planning school and do not allow to fade away and degrade the art of engineering.
Только так нам удастся развивать градостроительную школу и не позволить угаснуть и деградировать инженерному искусству.
That means it would degrade by less than three percent each year, and could run for tens of thousands of cycles.
Это означает, что он будет деградировать менее чем на три процента каждый год и может работать в течение десятков тысяч циклов.
People also sometimes degrade and pollute the environment by their unethical actions.
Люди также иногда деградируют и загрязняют окружающую среду своими неэтичными действиями.
Unfortunately, these navigation signals from satellites are vulnerable to jamming and interference, which can severely degrade navigation in affected areas.
К сожалению эти навигационные сигналы со спутников уязвимы для помех и помех, которые могут серьезно ухудшить навигацию в пострадавших районах.
Without it, a person will soon begin to degrade and reduce all his or her impulses to the level of instincts.
Без нее человек вскоре начнет деградировать и сводить все свои порывы к уровню инстинктов.
In our case, it can also degrade the quality of our services.
В нашем случае это может также ухудшить качество наших услуг.
Возможно неприемлемое содержание
Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров Предложить пример
Новое: Reverso для Windows
Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .
Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Результатов: 2816 . Точных совпадений: 2816 . Затраченное время: 72 мс
Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.
degrade — перевод на русский
I’ve heard some whoppers in my day. but the fact that you’d expect me to believe this. is so insulting and degrading !
я слыxала дикую ложь. но то, что ты ожидал, что € поверю в это. это так оскорбительно и унизительно!
Показать ещё примеры для «унизительно».
It’s too degrading, to him as well as to me.
Это слишком унизительно, и для меня, и для него.
I know how degrading that had to be with Ernie. And.
Представляю, как унизительно это было с Эрни и.
It’s degrading, it’s sexist, it’s untrue.
Это унизительно. Это — сексизм и вранье.
Это унизительно.
It is so degrading to have to point with your finger or one of those long wooden sticks like you are some sort of primitive oaf.
Ведь так унизительно указывать на что-то пальцем или одной из этих длинных деревянных палок будто ты — какой-то примитивный мужлан.
In more and more degrading positions.
Во все более и более унизительных позах.
I have spent eight degrading cycles aboard this ship and now I’m finally liberated.
Я провел 8 унизительных циклов на этом корабле и теперь наконец-то свободен.
No, what’s wonderful is after all these years of her abuse, her condescension, her insults and her degrading comments, after all these years of pure unadulterated hell,
Нет, здорово то, что после всех лет ее оскорблений, ее снисходительности и ее унизительных комментариев, после всех этих лет неподдельного ада,
This is truly one of the most degrading things I’ve ever done.
Это по настоящему, одна из самых унизительных вещей, которые я когда либо делал.
They’re oppressed by capital, and furthermore, they. meaning us. are oppressed by domestic slavery, suffocated by petty, humiliating, tiresome, degrading tasks.
Их угнетает капитал, и они. я имею в виду — мы. страдаем от домашнего рабства, задыхаясь от мелких, унизительных, утомительных, приводящих к деградации, задач.
Six, an end to arbitrary and degrading searches and the use of solitary confinement.
Шестое: прекращение произвольных и унизительных обысков и использования одиночного заключения.
— Make them do degrading things?
— Заставлять делать их унизительные вещи?
He kept -— saying disgusting things, degrading things.
Он продолжал говорить отвратительные вещи, унизительные вещи.
I don’t like degrading nicknames!
Я не люблю унизительные прозвища!
People get dressed up in all sorts of degrading outfits.
Люди наряжаются в разные унизительные костюмы.
Fellow students, as you know, an Internet troll by the name of skankhunt42 has been harassing women and girls by making degrading comments on our school message board.
Дорогие ученики, как вы знаете, интернет-тролль под именем skankhunt42 домогался до женщин и девочек, оставляя унизительные комментарии на доске сообщений нашей школы.
Ling, how can it not be a little degrading?
Линг, как это не может быть немного унизительным? Женщины в купальниках ползают, мужчины пускают слюни.
Maybe she felt it degraded her.
Возможно, это показалось ей унизительным.
But don’t you find it misogynistic and degrading and kind of. [sighs] I mean, 24 hours a day of porn?
Но вам это не кажется унизительным и немного. В смысле, 24 часа порнухи в сутки
Oh, you don’t think that’s a little bit degrading?
А тебе не кажется это немного унизительным?
Jobs like this. lt’s degrading.
Такая работа унизительна.
You know I always have your back, Shawn, but this job is degrading.
Знаешь, Шон, я тебя всегда прикрою, но эта работа унизительна.
Whatever we say or do, this piece is degrading.
Чтобы мы не говорили и не делали, эта часть унизительна.
advertisement
degrade — унижает
That is so degrading.
Это так унижает.
It doesn’t degrade women.
Сама идея, что это унижает женщин, просто смешна.
— lsn’t it degrading?
-Разве это вас не унижает?
And not because I’m in it, but because it degrades women. which I hate.
И не потому что там я, а потому что это унижает женщин. А я это ненавижу.
It’s degrading to mistreat the mentally disabled.
Человек, который унижает умственно отсталого, низок.
Показать ещё примеры для «унижает».
That’s why people always say rap music is misogynistic and it’s degrading to women.
Вот почему люди всегда говорят, что рэп ненавидит женщин и что он унижает женщин.
It’s degrading, isn’t it?
Это унижает, не так ли?
Degrading to women.
Унижает женщин.
But she says it’s degrading women.Well, it is!
— Но она говорит, что это унижает женщин. — Но это действительно так.
Oh, well, excuse me for not being a fan of the genre that objectifies and degrades women.
О, ну извини, что я не являюсь фанаткой жанра, который унижает женщин и заставляет их деградировать!
A step-father, who misused. perhaps degraded your child!
Что отчим может дурно обращаться или даже унижать твою дочь.
I cannot be more degraded, sir.
Дальше унижать некуда.
Let’s stop degrading women, please.
Давайте перестанем унижать женщин, пожалуйста.
You just had to humiliate and degrade me with your rules.
Обязательно нужно было меня оскорблять и унижать своими правилами.
Do you have to degrade them?
Вам обязательно унижать их?
No, it is because it’s much easier to humiliate, degrade and just generally shit allover someone than it is to admit thatyou love them!
Нет, это потому что намного легче унижать, обижать и всячески обсирать человека, чем просто признать, что ты любишь его!
Degrading him in public, humiliating him.
Унижать его публично.
Well, it sounds like you’re no longer degrading yourself by hanging out with those perverted musicians all the time.
Ну, похоже, что ты прекратила унижать себя общением с этими развратными музыкантами.
We’re suppose to chug beer, ride motorcycles, be degrading to women, and like explosions.
Мы можем пить пиво, ездить на мотоциклах, унижать женщин и любить взрывы.
You’re teaching him to degrade and objectify women that they exist solely to satisfy his urges when you could, in fact, be teaching him that the best kind of sex comes from making a connection.
Ты учишь его унижать женщин и смотреть на них как на вещь. Словно они есть лишь для того, чтобы удовлеторять его желания. Хотя на самом деле ты мог бы ему объяснить, что лучший секс бывает, когда между людьми существует связь.
Well, you know, these movies are offensive and degrading to women and females.
Ну, знаешь, такие фильмы оскорбляют и унижают женщин и мужчин.
I was angry that my people were degraded.
Я был зол, что мой народ унижают.
Degraded my sister.
Унижал мою сестру.
And for the record, I never degraded anybody.
И для протокола, я никого не унижал.
We’re degrading each other, for God’s sake.
Мы унижаем друг друга, Господи!
Degrading yourself for nothing.
Унижая себя ради ничего.
advertisement
degrade — деградирует
Man, I hate to see a beautiful woman degraded like that.
Чувак, мне невыносимо смотреть, как деградирует красивая женщина.
Деградирует.
Your primary matrix is degrading, and there is nothing I can do.
Ваша первичная матрица деградирует, и я ничего не могу сделать.
Let a fine machine degrade in public.
— Роскошная тачка деградирует публично.
You’re getting this guy’s dead, degrading brain to talk to you?
У вас мертвый парень, мозг которого деградирует И он разговаривает с вами?
Показать ещё примеры для «деградирует».
The DNA inside degrades more rapidly, and that’s what causes the accelerated aging.
ДНК деградирует быстрее, и это вызывает ускоренное старение.
But the patterns will start to degrade if not used immediately.
Но структуры начнут деградировать, если не использовать их немедленно.
They enjoy having themselves degraded.
Им нравится деградировать.
It’s only a matter of time before my program begins to degrade.
Это только вопрос времени, когда моя программа начнет деградировать.
My emitter’s starting to degrade.
Мой эмиттер начинает деградировать.
And lecturing in front of kids wearing pajamas is borderline degrading.
Прекрати. Читать лекции несформировавшимся подросткам значит практически деградировать.
After 10 minutes, the brain starts to degrade.
Через 10 минут, мозг начинает деградировать.
SHE CAME TO SEE ME BECAUSE SHE WAS MORALLY DEGRADED.
Ее привели ко мне, так как она морально деградировала.
Your language is very degrading to this group.
твоя речь заметно деградировала.
It looks like the tape’s degraded.
! Похоже, лента деградировала.
Barbiero’s long-term memories are mostly degraded.
Его долговременная память преимущественно деградировала.
I’m guessing the reason she didn’t know was because the program degraded over time.
Думаю, она не знала об этом, потому что программа со временем деградировала.
I understand, but I need to perform an analysis before her cells have completely degraded.
Я понимаю, но я должен сделать анализы до того, как ее клетки окончательно деградируют.
His files are just degrading.
Просто его файлы деградируют.
Inside they feel degraded by looking at naked women with shaven pussies.
Глубоко внутри они чувствуют, что деградируют, разглядывая голых женщин с бритыми промежностями.
I thought his long-term memories were degraded?
Я думала его долгосрочные воспоминания деградировали?
I’ve mapped Captain Mulaney’s memories back 15 years, but they’ve degraded.
Я занес на карту воспоминания капитана Мулани 15-летней давности. Однако они деградировали.
— All this power is degrading you.
— От такого количества сил ты деградируешь.
— Men can’t have fun without being degrading?
— Мужчины не могут веселиться не деградируя?
When I first. Developed the Amber, The universe was degrading at an alarming rate.
Когда я изобрел янтарь, наш мир деградировал с опаснейшей скоростью.
advertisement
degrade — деградация
It’s typically bourgeois to think that playing in a cinema is degrading.
Типично для буржуа думать, что игра в кинотеатре — деградация.
Degrading, that’s what it were.
Это называется деградация.
It exploits, it dehumanizes, it degrades men.
Эксплуатация, огрубление, деградация людей.
Bo is a candidate to degrade, Roman.
У Бо может начаться деградация, Роман.
— Is it the degrade?
— Это деградация?
Показать ещё примеры для «деградация».
If it’s the degrade, why don’t you just let me take her home?
Если это деградация, почему бы тебе просто не дать мне забрать ее домой?
Zoe, if it wasn’t the tranquilizer, and if it is the degrade, what would trigger that?
Зои, если это не транквилизатор, и если это действительно деградация, что могло спровоцировать ее?
But if it is the degrade, we’ll just have to wait and see.
Но если это деградация, нам придется ждать и смотреть, что будет.
As you know, the degrade is like a cancer.
Как вы знаете, деградация, как рак.
The degrading thing.
Деградация вещь.
With our systems degrading, we won’t be able to take this much longer.
Учитывая деградацию наших систем, мы не сможем продержаться долго.
You ever seen a cognitive degrade, Marta?
Ты когда-нибудь наблюдала когнитивную деградацию, Марта?
Bo’s a candidate to degrade, Roman.
Бо — кандидат на деградацию, Роман.
We call it the degrade.
Мы называем это деградацией.
It’s still improving, but we’ve run some trials attempting to bring victims of the degrade to the surface.
Он еще в доработке, но мы провели тесты, пытаясь вывести жертв деградации к поверхности.
degrade — разрушаются
However, I don’t know why your circuits are degrading.
Однако, я не знаю, почему ваши схемы разрушаются.
His memory circuits are degrading.
Его схемы памяти разрушаются.
What I need is to find out exactly why the Doctor’s memory circuits are degrading so that we can come up with a solution.
Мне нужно выяснить точно, почему схемы памяти доктора разрушаются, чтобы мы могли найти решение.
Every organ is degrading at the cellular level.
Его органы разрушаются на клеточном уровне.
The subroutines controlling his motor functions are degrading.
Подпрограммы, контролирующие его моторные функции, разрушаются.
Показать ещё примеры для «разрушаются».
All of his bones are gradually degrading.
Кости постепенно разрушаются.
Degrading at an alarming rate.
Разрушаются с пугающей скоростью.
The patterns will start to degrade any second now.
Структуры начнут разрушаться в любую секунду.
With a IeveI-4 memory fragmentation, it’II simply continue to degrade.
Имея фрагментацию памяти 4-го уровня, она будет и дальше разрушаться.
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
Поверхностные ткани и внутренние органы начнут воспаляться и разрушаться.
The crystal’s degrading.
Кристалл разрушается.
It degrades.
Он разрушается.
We knew the Doctor was never designed to be up and running as much as he has been, but I thought you programmed safety buffers, so his circuits wouldn’t degrade.
Мы знали, что доктор не был предназначен работать так долго, но я думала, что вы запрограммировали резервные блоки, чтобы его схемы не разрушались.
degrade — унизила
I just degraded my friend for you, and I thought we were gonna be paid.
Я только что ради тебя унизила подругу и я думала, что нам заплатят.
And a long time ago, my family were dishonored and degraded by yours.
Давным-давно. мою семью обесчестила и унизила твоя.
So would I degrade myself by marrying Mr Moffatt?
А я бы унизила себя, выйдя за мистера Моффата?
It’s important for women to not just run in horror from pornographic images. and immediately think they represent oppression. and the power of men to degrade women.
Это важно для женщин, не бежать сразу в ужасе, увидев порнографические изображения. и немедлено бросаться в рассуждения, о том, что они подавляют. и представляют собой способность мужчин унизить женщину.
No, you wanted to make her life unbearable, to degrade her, to hurt the woman, as. as she hurt you.
Нет. Вы хотели сделать её жизнь невыносимой. Унизить её, заставить эту женщину страдать так же. как страдали вы.
Показать ещё примеры для «унизила».
Maybe you feel that if you degrade yourself enough. maybe someday somebody will forgive you. for. for everything.
Может быть, вы чувствуете, что если вы достаточно себя унизите. Может быть, когда-нибудь кто-нибудь простит вас. За.
Maybe you feel that if you degrade yourself enough, someday somebody will forgive you.
Может быть, вы чувствуете, что если вы достаточно себя унизите, кто-нибудь когда-нибудь простит вас.
You degraded and humiliated your sister Because that’s how you feel.
Вы оскорбили и унизили свою сестру, потому что с вами поступали также.
They degraded you.
— Унизили тебя.
You degraded her. soled her!
Ты унизил её! Смешал с грязью!
They tried to diminish a king tonight by degrading a queen, and they will not succeed.
Сегодня они пытались уязвить короля, унизив королеву, но это им не удалось.
I know it probably involves hurting me, degrading me or generally treating me like shit.
В процессе меня точно ударят, унизят или будут обращаться как с дерьмом.
degrade — повреждена
Yeah. I’m running it against the slug that Max found, but it’s so degraded, it’s a long shot.
Да, я запустил сравнение с пулей, которую нашел Макс, но она так повреждена, что шансов на успех мало.
But it was far too degraded to tell me which of these two people have them.
Но она была слишком повреждена, чтобы сказать мне, у кого из всех этих людей они есть.
The RAM was too degraded.
Оперативка была слишком повреждена.
The recovered bullets were too degraded to process.
— Использованные пули были слишком повреждены для работы с ними.
Dentition is degraded from extreme heat, but this central incisor suggests he was Caucasian, probably in his 40’s.
Зубы повреждены от огня, но по центральному резцу, можно предположить, что он был европеоидом, возраст, около, 40 лет.
Показать ещё примеры для «повреждена».
They’re very degraded from the intense fire.
Они очень повреждены от сильного огня.
Looks degraded.
Выглядит поврежденной.
— That body may not be sufficiently degraded for us to get the call.
— Это тело может быть недостаточно поврежденным, чтобы вызвали нас.
The head was too degraded to find evidence of his brain surgery, but after I fully reconstruct the cranium, I’m quite certain that.
Череп слишком поврежден, чтобы найти доказательства операции, но после того, как я реконструировал череп, я совершенно уверен.
degrade — оскорбительно
That’s degrading to a GP.
Это оскорбительно для терапевтов.
That’s degrading to not only women but all of mankind, Nick.
Это оскорбительно не только для женщин, но и для всего рода человеческого.
It’s a little degrading.
Немного оскорбительно.
I mean, that’s a little degrading.
Я имею в виду, что это немного оскорбительно.
But first, there is the question of that degrading. and primitive act to which I was subjected in the control room.
Но сначала поговорим о том оскорбительном. и примитивном действии, которому я подверглась в комнате управления.
Показать ещё примеры для «оскорбительно».
I find the whole thing degrading.
Я нахожу все это оскорбительным.
When him and my mum got divorced he sent an e-mail, degrading.
Когда они с мамой развелись, он прислал оскорбительный е-мейл.
degrade — униженным
Not to feel degraded because of your fantasies.
Только то, чтобы он чувствовал себя униженным из-за твоих фантазий.
Being degraded, by a violent man that you’ll never get to punish!
Быть униженным жестоким человеком, которого никогда не наказать.
And women who perform sex scenes in movies aren’t degraded?
А женщины, которые участвуют в секс-сценах в кино, не унижены?
«Who will be degraded and who will be exalted
«Кто будет унижен, а кто возвышен.
Women who are strong, and refuse to be degraded, and choose to protect themselves, are called monsters.
Сильные женщины, которые не хотят быть униженными, и хотят защитить себя, будут названы чудовищами.
degrade — размыто
Oh, video’s degraded.
О, видео размыто.
We already looked for the fingerprints on the plastic where it was cut. It’s all degraded and smeared from the blood.
Мы уже проверили на отпечатки пластик в месте разреза все размыто и размазано от крови.
We can examine them for trace and contact evidence. blood, fingerprints, fibres. but it will be degraded after that amount of time underwater.
Мы можем изучить их для следствия и связать с доказательствами.. с кровью, отпечатками пальцев, волокнами. но они немного размыты после такого количества времени под водой.
Caitlin has the DNA that we pulled off of the arrows that killed Sara, but the STR markers are degraded, so it’s taking a little bit longer.
У Кэйтлин ДНК, который мы сняли со стрел, убивших Сару, но результаты научно-технического отчёта пока размыты, так что это займёт немного больше времени.